Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Officiële taalregeling
Overwegend corticale dementie
Taalregels beheersen
Vigerende taalregeling

Vertaling van "taalregeling heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


taalregels beheersen

maîtriser les règles d’une langue




vigerende taalregeling

le régime linguistique en vigueur


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire




Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 35, § 1 van de gecoördineerde taalwetten in bestuurszaken van 18 juli 1966 (SWT) stelt dat iedere gewestelijke dienst (in de zin van de SWT) waarvan de werkkring uitsluitend gemeenten uit Brussel-Hoofdstad of uit Brussel-Hoofdstad en het Nederlands en/of Franse taalgebied omvatten, onderworpen zijn aan de taalregeling die betrekking heeft op de gemeenten van Brussel-Hoofdstad.

L'article 35, § 1er des lois coordonnées du 18 juillet 1966 relatives à l'emploi des langues en matière administrative stipule que tout service régional dont l'activité s'étend exclusivement à des communes de Bruxelles-Capitale ou à des communes de Bruxelles-Capitale et, en même temps, à des communes d'une des régions de langue française et de langue néerlandaise ou de ces deux régions est soumis au même régime que les services locaux établis dans Bruxelles-Capitale.


Het Europees Hof van de rechten van de mens heeft zich in zijn arrest van 23 juli 1968 uitgesproken over de taalregeling in het onderwijs in België en heeft daarin verklaard dat België in zijn wetgeving op de taalregeling in het onderwijs het Verdrag en het Protocol van de rechten van de mens op ten minste één punt geschonden heeft.

La Cour européenne des droits de l'homme s'est prononcée sur le régime linguistique de l'enseignement en Belgique dans son arrêt du 23 juillet 1968 où elle déclare que la Belgique a, dans sa législation sur le régime linguistique de l'enseignement, violé la Convention et le Protocole sur la sauvegarde des droits de l'homme, sur un point au moins.


Het Europees Hof van de rechten van de mens heeft zich in zijn arrest van 23 juli 1968 uitgesproken over de taalregeling in het onderwijs in België en heeft daarin verklaard dat België in zijn wetgeving op de taalregeling in het onderwijs het Verdrag en het Protocol van de rechten van de mens op ten minste één punt geschonden heeft.

La Cour européenne des droits de l'homme s'est prononcée sur le régime linguistique de l'enseignement en Belgique dans son arrêt du 23 juillet 1968 où elle déclare que la Belgique a, dans sa législation sur le régime linguistique de l'enseignement, violé la Convention et le Protocole sur la sauvegarde des droits de l'homme, sur un point au moins.


Het Europees Hof van de rechten van de mens heeft zich in zijn arrest van 23 juli 1968 uitgesproken over de taalregeling in het onderwijs in België en heeft daarin verklaard dat België in zijn wetgeving op de taalregeling in het onderwijs het Verdrag en het Protocol van de rechten van de mens op ten minste één punt geschonden heeft.

La Cour européenne des droits de l'homme s'est prononcée sur le régime linguistique de l'enseignement en Belgique dans son arrêt du 23 juillet 1968 où elle déclare que la Belgique a, dans sa législation sur le régime linguistique de l'enseignement, violé la Convention et le Protocole sur la sauvegarde des droits de l'homme, sur un point au moins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Hof van de rechten van de mens heeft zich in zijn arrest van 23 juli 1968 uitgesproken over de taalregeling in het onderwijs in België en heeft daarin verklaard dat België in zijn wetgeving op de taalregeling in het onderwijs het Verdrag en het Protocol van de rechten van de mens op ten minste één punt geschonden heeft.

La Cour européenne des droits de l'homme s'est prononcée sur le régime linguistique de l'enseignement en Belgique dans son arrêt du 23 juillet 1968 où elle déclare que la Belgique a, dans sa législation sur le régime linguistique de l'enseignement, violé la Convention et le Protocole sur la sauvegarde des droits de l'homme, sur un point au moins.


In burgerrechtelijke zaken gebeurt de toewijzing van de dossiers aan de Nederlandstalige of Franstalige rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement aan de hand van de taal die partijen hebben gebruikt in het raam van het geschil (voorafgaande geschriften) dat aanleiding heeft gegeven tot het adiëren van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel, in zoverre die taal het Nederlands of het Frans is; bij ontstentenis van dat criterium, naargelang van de woonplaats van de verweerder in het Nederlandse of het Franse taalgebied en, naar keuze van de eiser, voor een van beide rechtbanken, indien de verweerder zijn woonplaats heeft in een B ...[+++]

En matière civile, l'attribution des dossiers aux tribunaux francophones ou néerlandophones de l'arrondissement judiciaire se fait en raison de la langue utilisée par les parties dans le cadre du contentieux (écrits préalables) justifiant la saisine du tribunal de première instance de Bruxelles, pour autant que cette langue soit le français ou le néerlandais; à défaut de ce critère, selon la domiciliation du défendeur en région de langue française ou de langue néerlandaise et, au choix du demandeur, devant l'un ou l'autre de ces tribunaux, si le défendeur est domicilié dans une commune bruxelloise ou dans une commune à régime linguistique spécial, ou n'a a ...[+++]


6. is ingenomen met het feit dat de waarnemend president van Oekraïne de nieuwe taalregeling niet als wet heeft bekrachtigd en zo de positie van het Russisch als officiële taal in Oekraïne heeft gevrijwaard; benadrukt dat Oekraïne de rechten van alle gemeenschappen en minderheden in het land ten volle moet vrijwaren;

6. se félicite du fait que le président faisant fonction de l'Ukraine n'a pas promulgué les nouvelles dispositions linguistiques, sauvegardant le statut officiel de la langue russe en Ukraine; souligne que l'Ukraine doit sauvegarder les droits de l'ensemble des communautés et des minorités présentes sur son territoire;


Het instrument voor versterkte samenwerking heeft directe gevolgen voor de binnenlandse markt, voor de territoriale cohesie en voor het recht van de burgers van de Europese lidstaten om te beschikken over een EU-octrooi dat wordt geregeld door de taalregeling en dat voldoende rechtszekerheid verschaft.

L’instrument de coopération renforcée aura des retombées directes sur le marché interne, la cohésion territoriale et le droit des citoyens des États membres à disposer d’un brevet européen gouverné par des règles linguistiques qui offrent une sécurité juridique suffisante.


A. overwegende dat het Parlement op 1 april 2004 een bepaling in zijn Reglement heeft opgenomen krachtens welke het toegestaan is bij de toepassing van de taalregeling van het Parlement op de negen nieuwe talen die er in mei 2004 zijn bijgekomen, tot eind 2006 "bij wijze van uitzondering rekening [te houden] met de feitelijke en getalsmatig toereikende beschikbaarheid van de desbetreffende tolken en vertalers",

A. considérant que le 1 avril 2004, le Parlement a incorporé dans son règlement une disposition qui lui permet, pour l'application de son régime linguistique aux neuf nouvelles langues qui sont venues s'ajouter aux autres en mai 2004, de tenir compte exceptionnellement, et jusqu'à la fin de l'année 2006, "de la disponibilité effective et en nombre suffisant des interprètes et des traducteurs correspondants",


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mevrouw de Voorzitter, op verzoek van de Ierse regering heeft de Raad in juni 2005 de taalregels gewijzigd en het Iers toegevoegd aan de lijst van officiële en werktalen van de communautaire instellingen.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Madame la Présidente, à la demande du gouvernement irlandais, le Conseil a modifié le régime linguistique en juin 2005 et a ajouté la langue irlandaise à la liste des langues officielles et de travail des institutions de l’Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     officiële taalregeling     overwegend corticale dementie     taalregels beheersen     vigerende taalregeling     taalregeling heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalregeling heeft' ->

Date index: 2025-03-16
w