Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taalkundigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Auteurs, journalisten en taalkundigen

Auteurs, journalistes et linguistes


Vertalers, tolken en andere taalkundigen

Traducteurs, interprètes et linguistes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens moet worden getracht de nationale capaciteit van de lidstaten te vergroten, door een beroep te doen op alle partijen die betrokken zijn bij het ontwerpen en uitvoeren van maatregelen die bedoeld zijn om in de speciale behoeften van de extra kwetsbare asielzoekers en vluchtelingen te voorzien. Daarbij gaat het om mensen in de gezondheidszorg en het onderwijs, psychologen, tolken, taalkundigen, cultureel antropologen, juristen, maatschappelijk werkers en NGO’s.

De plus, il convient de trouver le moyen de renforcer les capacités nationales, en s'adressant à tous les acteurs concernés par la conception et la mise en œuvre de mesures destinées à répondre aux besoins spécifiques des catégories les plus vulnérables de demandeurs d’asile et de réfugiés – comme les professionnels du secteur de la santé et de l’éducation, les psychologues, les interprètes, les linguistes, les anthropologues culturels, les avocats, les travailleurs sociaux et les ONG.


1. verzoekt de Commissie om een voorstel voor een specifiek wetgevingskader voor de rechten van de Europese vertalers en taalkundigen.

1. demande à la Commission de proposer un cadre règlementaire particulier relatif aux droits des traducteurs et des linguistes européens.


B. overwegende dat uit statistieken blijkt dat de jaarlijkse productie van taalkundigen in de EU circa 2 150 000 pagina's bedraagt;

B. considérant que, d'après les statistiques disponibles, la production annuelle de travaux linguistiques dans l'Union pourrait correspondre, en volume, à quelque 2 150 000 pages;


De heer Mahoux stelt voor dat tijdens de volgende zittingsperiode de terminologie van de Grondwet zou worden herzien door een commissie van parlementsleden, die wordt bijgestaan door taalkundigen.

M. Mahoux propose que, lors de la prochaine législature, l'on procède à une révision de la terminologie de la Constitution par le biais d'une commission de parlementaires assistée par des linguistes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Mahoux stelt voor dat tijdens de volgende zittingsperiode de terminologie van de Grondwet zou worden herzien door een commissie van parlementsleden, die wordt bijgestaan door taalkundigen.

M. Mahoux propose que, lors de la prochaine législature, l'on procède à une révision de la terminologie de la Constitution par le biais d'une commission de parlementaires assistée par des linguistes.


Na revisie van de tekst door de juristen-taalkundigen zal het akkoord eerst voorgelegd worden aan de Raad van State, alvorens ter goedkeuring ingediend te worden bij de verschillende betrokken parlementen.

Après une révision du texte par les juristes linguistes, l’accord sera tout d’abord présenté au Conseil d'État avant d’être soumis à l’approbation des différents parlements concernés.


B. overwegende dat uitzonderingen op artikel 146 overeenkomstig artikel 147 kunnen worden toegestaan tot het einde van de zevende zittingsperiode indien en voor zover de voor een officiële taal noodzakelijke taalkundigen, ondanks adequate voorzorgsmaatregelen, niet in toereikende aantallen beschikbaar zijn; overwegende dat het Bureau met betrekking tot iedere officiële taal waarvoor een uitzondering noodzakelijk wordt geacht, op voorstel van de secretaris-generaal moet nagaan of aan de voorwaarden is voldaan en zijn besluit om de zes maanden opnieuw moet bekijken;

B. considérant que, conformément à l'article 147, il peut être dérogé à l'article 146 jusqu'à la fin de la septième législature si et dans la mesure où il n'est pas possible, bien que les mesures nécessaires à cet effet aient été prises, de disposer d'un nombre suffisant de linguistes pour une langue officielle; considérant que, pour chacune des langues officielles pour lesquelles une dérogation est jugée nécessaire, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, est tenu de déterminer si les conditions sont remplies et de revoir sa décision tous les six mois;


B. overwegende dat uitzonderingen op artikel 146 overeenkomstig artikel 147 kunnen worden toegestaan tot het einde van de zevende zittingsperiode indien en voor zover de voor een officiële taal noodzakelijke taalkundigen, ondanks adequate voorzorgsmaatregelen, niet in toereikende aantallen beschikbaar zijn; overwegende dat het Bureau met betrekking tot iedere officiële taal waarvoor een uitzondering noodzakelijk wordt geacht, op voorstel van de secretaris-generaal moet nagaan of aan de voorwaarden is voldaan en zijn besluit om de zes maanden opnieuw moet bekijken;

B. considérant que, conformément à l'article 147, il peut être dérogé à l'article 146 jusqu'à la fin de la septième législature si et dans la mesure où il n'est pas possible, bien que les mesures nécessaires à cet effet aient été prises, de disposer d'un nombre suffisant de linguistes pour une langue officielle; considérant que, pour chacune des langues officielles pour lesquelles une dérogation est jugée nécessaire, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, est tenu de déterminer si les conditions sont remplies et de revoir sa décision tous les six mois;


B. overwegende dat uitzonderingen op artikel 138 overeenkomstig artikel 139 kunnen worden toegestaan tot het einde van de zesde zittingsperiode indien en voor zover de voor een officiële taal noodzakelijke taalkundigen, ondanks adequate maatregelen, getalmatig niet voldoende beschikbaar zijn; overwegende dat het Bureau met betrekking tot iedere officiële taal waarvoor een uitzondering noodzakelijk wordt geacht, op voorstel van de secretaris-generaal nagaat of aan de voorwaarden is voldaan, en dat het zijn besluit om de zes maanden opnieuw bekijkt,

B. considérant que, conformément à l'article 139, il peut être dérogé à l'article 138 jusqu'à la fin de la sixième législature si et dans la mesure où il n'est pas possible, bien que les mesures nécessaires à cet effet aient été prises, de disposer d'un nombre suffisant de linguistes pour une langue officielle; considérant que, pour chacune des langues officielles pour lesquelles une dérogation est jugée nécessaire, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, détermine si les conditions sont remplies et revoit sa décision tous les six mois,


6° taalkundigen met expertise op liet vlak van gebarentaalonderzoek.

6° les linguistes ayant une expertise dans le domaine des utilisateurs du langage gestuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalkundigen' ->

Date index: 2021-01-19
w