Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taalkennis
Wanneer het

Traduction de «taalkennis dat overeenstemt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de waarde die overeenstemt met de pariteit ten opzichte van de rekeneenheid

la valeur correspondant à la parité par rapport à l'unité de compte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bedrag van de toelage wordt vastgesteld overeenkomstig de tabel van de bijlage van dit besluit, waarin het bewijs vermeld is door de bepaling van het koninklijk besluit betreffende de taalexamens op grond waarvan het bewijs wordt uitgereikt en, in voorkomend geval, door het niveau van de taalkennis waarmee dit bewijs overeenstemt.

Le montant de l'allocation est fixé conformément au tableau de l'annexe du présent arrêté, dans lequel le certificat est mentionné par la disposition de l'arrêté royal relatif aux examens linguistiques sur la base de laquelle le certificat est délivré et, le cas échéant, par le niveau de la connaissance linguistique auquel ce certificat correspond.


Afdeling 2. - De toelaatbaarheidsvereisten Art. 7. § 1. De toelaatbaarheidsvereisten zijn de volgende : 1° Belg zijn; 2° een gedrag hebben dat overeenstemt met de eisen van de functie; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° voldaan hebben aan de dienstplichtwetten; 5° zich persoonlijk niet bevinden in een toestand van belangenconflict; 6° houder zijn van één der diploma's of studiegetuigschriften die toegang geven tot het niveau A van de Rijksbesturen; 7° geslaagd zijn voor het taalexamen bedoeld in het artikel 14, tweede lid van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het ui ...[+++]

Section 2. - Les conditions d'admissibilité Art. 7. § 1. Les conditions d'admissibilité sont les suivantes : 1° être belge; 2° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° avoir satisfait aux lois sur la milice; 5° ne pas être personnellement dans une situation de conflit d'intérêts; 6° être porteur d'un des diplômes ou certificats d'études qui permettent l'accès au niveau A dans les administrations de l'Etat; 7° avoir réussi l'examen linguistique visé à l'article 14 ...[+++]


Art. 5. § 1. Het maandelijks bedrag van de toelage wordt bepaald overeenkomstig de tabel van de bijlage I van dit besluit, waarin het bewijs vermeld is door de bepaling van het koninklijk besluit taalexamens op grond waarvan het bewijs uitgereikt wordt, en, in voorkomend geval, door het niveau van de taalkennis waarmee dit bewijs overeenstemt.

Art. 5. § 1. Le montant mensuel de l'allocation est fixé conformément au tableau de l'annexe I du présent arrêté, dans lequel le certificat est mentionné par la disposition de l'arrêté royal relatif aux examens linguistiques sur la base de laquelle le certificat est délivré et, le cas échéant, par le niveau de connaissance linguistique auquel ce certificat correspond.


1° zij voor een examencommissie, samengesteld door de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, het bewijs hebben geleverd van de kennis van de tweede taal, of op grond van hun diploma van dit examen zijn vrijgesteld, en dat het uitgereikte bewijs omtrent de taalkennis ten minste overeenstemt met hun niveau;

1° qu'ils aient apporté devant une commission d'examen constituée par l'administrateur délégué du SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, la preuve qu'ils connaissent la deuxième langue, ou qu'ils soient exemptés de cet examen sur base de leur diplôme, et que le certificat de connaissance linguistique corresponde au moins à leur niveau;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verneem dat het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot toekenning van taalpremies aan de personeelsleden van het Federaal administratief Openbaar Ambt (Belgisch Staatsblad van 13 juni 2003) de ambtenaren van de FOD Financiën die beschikken over een bewijs omtrent de taalkennis dat overeenstemt met hun niveau ongelijk behandelt vergeleken met de ambtenaren in de gewestelijke diensten in het Brussel Hoofdstedelijk Gewest.

Il me revient que l'arrêté royal du 16 mai 2003 accordant des primes linguistiques aux membres du personnel de la Fonction publique administrative fédérale (Moniteur belge du 13 juin 2003) a introduit un traitement discriminatoire notamment à l'égard des fonctionnaires des services centraux du SPF Finances détenteurs d'un certificat linguistique correspondant à leur niveau par rapport à ceux occupés dans les services régionaux établis dans la Région de Bruxelles-Capitale.


1° zij voor een examencommissie, samengesteld door de Afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale overheid, het bewijs hebben geleverd van de kennis van de tweede taal, zoals bepaald bij artikel 4, § 1, of op grond van hun diploma van dit examen zijn vrijgesteld, en dat het uitgereikte bewijs omtrent de taalkennis overeenstemt met hun niveau;

1° qu'ils aient apporté devant une commission d'examen constituée par l'Administrateur délégué du SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, la preuve qu'ils connaissent la deuxième langue, fixée à l'article 4, § 1, ou qu'ils soient exemptés de cet examen sur base de leur diplôme, et que le certificat de connaissance linguistique corresponde à leur niveau;


Het koninklijk besluit van 30 april 1991 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan het personeel van de rijksbesturen is van toepassing op de vastbenoemde ambtenaren en contractuele personeelsleden van het ministerie van Financiën op voorwaarde dat zij tewerkgesteld zijn met een contract van onbepaalde duur, die 1. voor een examencommissie, samengesteld door de afgevaardigd bestuurder van Selor - Selectiebureau van de federale overheid -, het bewijs hebben geleverd dat zij de tweede landstaal kennen, of op grond van hun diploma van dit examen zijn vrijgesteld, en dat het uitgereikte bewijs omtrent de taalkennis overeenstemt met he ...[+++]

L'arrêté royal du 30 avril 1991 accordant une prime de bilinguisme au personnel des administrations de l'État s'applique aux fonctionnaires nommés à titre définitif et aux membres du personnel contractuels du ministère des Finances à la condition qu'ils soient employés au moyen d'un contrat à durée indéterminée, et 1. qu'ils aient prouvé devant une commission d'examen, composée de l'administrateur délégué du Selor - Bureau de sélection de l'administration fédérale - qu'ils connaissent la deuxième langue nationale, ou, que, sur la base de leur diplôme, ils soient dispensés de cet examen, et que la délivrance du certificat de connaissances ...[+++]


Een van die voorwaarden is dat de personeelsleden voor een examencommissie, samengesteld door de Vaste wervingssecretaris, het bewijs hebben geleverd dat zij de tweede taal kennen, of op grond van hun diploma van dat examen zijn vrijgesteld, en dat het uitgereikte bewijs omtrent de taalkennis overeenstemt met het niveau van hun graad.

Une de ces conditions est que les membres du personnel aient apporté devant une commission d'examen constituée par le Secrétariat permanent de recrutement la preuve qu'ils connaissent la deuxième langue, ou qu'ils soient exemptés de cet examen sur la base de leur diplôme, et que le certificat de connaissances linguistiques corresponde au niveau de leur grade.




D'autres ont cherché : taalkennis     wanneer het overeenstemt met     taalkennis dat overeenstemt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalkennis dat overeenstemt' ->

Date index: 2023-04-21
w