Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Natuurlijk taalgebruik
Natuurlijke taal
Neventerm
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Positief taalgebruik hanteren
Positieve taal gebruiken
Regeling betreffende het taalgebruik
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Taalgebruik
Woorddoofheid

Traduction de «taalgebruik die geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable






regeling betreffende het taalgebruik

régime linguistique


positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken

utiliser un langage positif


natuurlijk taalgebruik | natuurlijke taal

langage naturel | LN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Momenteel is er immers in geen enkele wettelijke regeling voorzien om het taalgebruik op openbare markten te regelen, zodat de taalvrijheid, opgenomen in artikel 30 van de Grondwet, geldt.

En effet, comme il n'existe à ce jour aucune législation régissant l'emploi des langues sur les marchés publics, il y a lieu d'appliquer le principe de la liberté dans l'emploi des langues qui est prévu à l'article 30 de la Constitution.


De in dit grondwetsartikel gevrijwaarde vrijheid van taalgebruik geldt om te beginnen enkel voor de in België gesproken talen en niet voor andere, vreemde talen.

Pour commencer, la liberté d'employer la langue de son choix qui est garantie par cet article de la Constitution ne vaut que pour les langues usitées en Belgique et pas pour les langues étrangères.


Wat de regeling van het taalgebruik op openbare markten betreft, heeft die grondwetsbepaling enerzijds tot gevolg dat die niet als handelingen van het openbaar gezag en voor gerechtszaken kunnen worden beschouwd en dat in principe hier dus de taalvrijheid geldt.

S'agissant de la réglementation de l'emploi des langues sur des marchés publics, la disposition précitée de la Constitution a d'abord pour conséquence qu'on ne peut pas l'assimiler à un acte de l'autorité publique ni à une affaire judiciaire et qu'il y a lieu, dès lors, d'appliquer le principe de la liberté pour ce qui est de l'emploi des langues.


De in dit grondwetsartikel gevrijwaarde vrijheid van taalgebruik geldt om te beginnen enkel voor de in België gesproken talen en niet voor andere, vreemde talen.

Pour commencer, la liberté d'employer la langue de son choix qui est garantie par cet article de la Constitution ne vaut que pour les langues usitées en Belgique et pas pour les langues étrangères.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest blijken er geregeld problemen te bestaan in verband met het taalgebruik bij belastingaangiftes, aanslagen, enz. Dit geldt zowel bij personenbelastingen, vennootschapsbelastingen, successierechten, registratierechten, enz. van belastingplichtigen in Brussel.

Dans la Région de Bruxelles-Capitale, les contribuables rencontrent régulièrement des problèmes liés à l'emploi des langues dans les déclarations d'impôt, les avertissements-extraits de rôle, etc. C'est vrai à la fois pour l'impôt des personnes physiques, l'impôt des sociétés, les droits de succession et les droits d'enregistrement des contribuables bruxellois.


Hoewel in het voorstel wordt gezegd dat Verordening nr. 1 van 15 april 1958 tot regeling van het taalgebruik in de EEG ook geldt voor de werkzaamheden van het Bureau, is de rapporteur van mening dat duidelijker moet worden gesteld dat de aanvrager het recht heeft met het Bureau te communiceren in de taal van zijn keuze, op voorwaarde dat het gaat om een van de officiële talen van de Unie.

Bien que la proposition dispose que le règlement n° 1 du 15 avril 1958 portant fixation du régime linguistique de la Communauté Économique Européenne s'applique au travail de l'Agence, votre rapporteur considère qu'elle devrait préciser plus clairement qu'il sera possible au demandeur de communiquer avec l'Agence dans la langue de son choix, dans la mesure où il s'agit de l'une des langues officielles de l'Union.


Volgens artikel 64 van het statuut van het Hof van Justitie mag de regeling van het taalgebruik die geldt voor het Hof van Justitie, alleen worden gewijzigd volgens de in het EG-Verdrag en het Euratom-Verdrag verankerde procedure voor wijziging van het statuut, namelijk bij besluit van de Raad, dat deze na raadpleging van het Europees Parlement en de Commissie met eenparigheid van stemmen neemt.

Conformément à l’article 64 du statut, les règles relatives au régime linguistique applicable à la Cour ne peuvent être modifiées que selon la procédure prévue par les traités CE et CEEA pour modifier le statut, à savoir par décision du Conseil statuant à l’unanimité après consultation du Parlement européen et de la Commission.


Het probleem is eenvoudig: voor documenten die uitsluitend als werkdocumenten worden gebruikt, gelden bepaalde regels met betrekking tot taalgebruik, maar voor alle documenten die potentieel aan het publiek zijn gericht, ook als ze van technische aard zijn, geldt dat ze absoluut meertalig moeten zijn, dat wil zeggen dat ze in alle talen moeten worden vertaald.

Le problème est assez simple: les textes qui sont purement des documents de travail sont soumis à des contraintes linguistiques, mais tous les documents susceptibles d’être destinés au public, même s’ils sont de nature technique, doivent être traités sur une base pleinement multilingue: ils doivent être traduits dans toutes les langues.


Ten slotte geldt voor alle beklaagden het algemeen beginsel van de vrijheid van taalgebruik voor de rechtbank.

Enfin, le principe général de la liberté de l'emploi des langues devant le tribunal s'applique à tous les prévenus.


Het Comité adviseert dat: - de regelingen voor een aanvullende bescherming (naast die door octrooien) volgens het type van het gebruiksmodel op voorhand aan een diepgaander onderzoek worden onderworpen en dat daarbij een nauwer verband wordt gelegd met de tekortkomingen van octrooibescherming die in de EU nog verre van volledig en waarvan de werking heterogeen is t.o.v. de octrooibescherming in de VS en Japan; - bij eventuele latere voorstellen voor de harmonisatie van die regelingen maatregelen worden gegarandeerd die niet alleen gericht zijn op de harmonisatie van het recht zelf, maar ook van de procedures en de term ...[+++]

Le Comité recommande : - un nouvel approfondissement préventif des systèmes de protection complémentaires au brevet que l'on veut qualifier de "modèles d'utilités" (MU), grâce à la collecte de nouveaux éléments d'évaluation, considérés dans un rapport plus étroit avec les insuffisances du système des brevets de l'UE, largement inachevé et non homogène, par rapport aux Etats-Unis et au Japon; - la garantie, en cas de propositions d'harmonisation non seulement des mesures d'harmonisation du droit fondamental mais aussi des procédures et des délais relatifs tant en ce qui concerne l'obtention que l'application du MU enregistré, ainsi que d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalgebruik die geldt' ->

Date index: 2023-09-28
w