Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taalexamens op a1-niveau moeten » (Néerlandais → Français) :

- De kandidaten moeten geslaagd zijn voor het schriftelijke taalexamen, minstens van het niveau 3 (taalexamen georganiseerd door Selor);

- Les candidats doivent avoir réussi l'examen linguistique écrit de niveau 3 au moins (examen linguistique organisé par Selor);


- er wordt voorzien dat, om in aanmerking te komen voor een terbeschikkingstelling, de ambtenaren moeten vast benoemd zijn in het niveau B of in de klasse A1 tot A3 (dus niet meer A4 en hoger) in het niveau A en dat de terbeschikkingstelling vervroegd kan worden beëindigd bij benoeming in de klasse A4 behoudens andersluidende beslissing van de bevoegde ministers.

- il est prévu d'une part, que pour entrer en ligne de compte pour une mise à disposition, les fonctionnaires doivent être nommés à titre définitif dans le niveau B ou dans la classe A1, A2 ou A3 du niveau A (il y a donc désormais une exclusion de la classe A4 et au-delà) et d'autre part, qu'il puisse être mis fin anticipativement à la mise à disposition lors d'une nomination dans la classe A4 sauf décision contraire des ministres compétents.


De leges die voor gezinshereniging moeten worden betaald (kosten voor het verzoek, leges voor visa en verblijfstitels en andere kosten in verband met de voorwaarden waaraan moet worden voldaan, zoals eventuele taalexamens vóór het vertrek enz.) zijn thans niet geharmoniseerd op EU-niveau.

À l’heure actuelle, il n’a été procédé à aucune harmonisation, à l’échelle européenne, des frais à verser aux fins du regroupement familial (frais de dossier, frais pour les visas et les titres de séjour et autres frais connexes pour remplir les conditions, comme les examens linguistiques préalables à l’admission, le cas échéant, etc.).


De leges die voor gezinshereniging moeten worden betaald (kosten voor het verzoek, leges voor visa en verblijfstitels en andere kosten in verband met de voorwaarden waaraan moet worden voldaan, zoals eventuele taalexamens vóór het vertrek enz.) zijn thans niet geharmoniseerd op EU-niveau.

À l’heure actuelle, il n’a été procédé à aucune harmonisation, à l’échelle européenne, des frais à verser aux fins du regroupement familial (frais de dossier, frais pour les visas et les titres de séjour et autres frais connexes pour remplir les conditions, comme les examens linguistiques préalables à l’admission, le cas échéant, etc.).


2. Is het juist dat kandidaten van het A2-niveau taalexamens op A1-niveau moeten afleggen ?

2. Est-il exact que les candidats pour le niveau A2 doivent passer des examens linguistiques au niveau A1 ?


De haalbaarheidsstudie en het toegankelijkheidsadvies moeten uitgevoerd worden door een toegankelijkheidsadviseur met een bouwkundig diploma, minstens van een A1-niveau van het lange type, meer bepaald architect of burgerlijk ingenieur-architect.

L'étude de faisabilité et le conseil d'accessibilité doivent être réalisés par un conseiller en accessibilité qui est porteur d'un diplôme architectonique, au moins de niveau A1 de type long, notamment d'architecte ou d'ingénieur civil-architecte.


Personen die worden aangeworven op A2-niveau moeten een taalexamen afleggen op A1-niveau.

Les personnes qui sont recrutées pour le niveau A2 doivent passer un examen linguistique de niveau A1.


Als de lat bij de taalexamens hoog ligt, dan moeten we misschien kiezen voor een ander systeem, waarbij de nieuwe rekruut kan beginnen met een minimaal niveau aan de start en trapsgewijs kan evolueren.

Si la barre est placée haut pour les examens linguistiques, nous devrons peut-être opter pour un autre système permettant aux nouvelles recrues de débuter avec un niveau minimum et d'évoluer graduellement.


Aan de diverse niveaus van de federale ambtenaren en de ambtenaren van de op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigde plaatselijke besturen die een taalexamen moeten afleggen, werd onlangs een niveau 2+ (hoger onderwijs van het korte type) toegevoegd (cf. het koninklijk besluit van 10 januari 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 1966 genomen in uitvoering van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken).

Un niveau 2+ (correspondant au diplôme de gradué) a été récemment introduit (par l'arrêté royal du 10 janvier 1995, modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 1966 pris en exécution des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative) parmi les différents niveaux prévus notamment pour les examens linguistiques imposés aux agents de l'État ainsi qu'à ceux des pouvoirs locaux établis sur le territoire de Bruxelles-Capitale.


Kunt u mij zeggen: 1. waarom weinig voorkomende of inadequate termen moeten gekend zijn en geen synoniemen mogen worden gebruikt; 2. hoeveel federale ambtenaren in 1995 en 1996 het geautomatiseerde taalexamen aflegden en hoe groot het slaagpercentage, per niveau, voor elke taalrol was?

Pourriez-vous communiquer: 1. les justifications de fait relatives à l'étude de termes désuets ou inadéquats ainsi que l'interdiction d'utiliser des synonymes; 2. le nombre d'agents de la fonction publique fédérale ayant présenté l'examen linguistique informatisé en 1995 et 1996 ainsi que le pourcentage de réussite, par niveau, pour chacun des rôles linguistiques?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalexamens op a1-niveau moeten' ->

Date index: 2025-08-16
w