De enige wijziging aangebracht door de wet van 25 maart 1999 is dat de vrederechter kennis dient te hebben van de Franse taal, niettegenstaande het gaat om een Nederlandstalig kanton en dat, zoals terecht in de motie van het Vlaams Parlement wordt gesteld, de procedure integraal in het Nederlands moet verlopen.
La seule modification apportée par la loi du 25 mars 1999 est que le juge de paix doit justifier de la connaissance de la langue française, bien qu'il s'agisse d'un canton néerlandophone et que la procédure doive se dérouler intégralement en néerlandais, comme il est souligné à juste titre dans la motion du Parlement flamand.