Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taal meestal frans » (Néerlandais → Français) :

In de EU-landen wordt als tweede taal meestal Frans gekozen (3% van de basisschoolleerlingen en 24% van de leerlingen in het voortgezet onderwijs leert Frans), terwijl Duits in de toetredende landen populair is (12% van de basisschoolleerlingen en 30% van de leerlingen in het voortgezet onderwijs leert Duits) (Comm, EAC, 2003).

Le français est choisi de façon prédominante comme deuxième langue dans les pays européens (3% des élèves du primaire et 24% des étudiants du secondaire apprennent le français), tandis que l'allemand est une langue populaire dans les pays adhérents (12% des élèves du primaire et 30% des élèves du secondaire apprennent l'allemand) (Comm, EAC, 2003).


In de EU-landen wordt als tweede taal meestal Frans gekozen (3% van de basisschoolleerlingen en 24% van de leerlingen in het voortgezet onderwijs leert Frans), terwijl Duits in de toetredende landen populair is (12% van de basisschoolleerlingen en 30% van de leerlingen in het voortgezet onderwijs leert Duits) (Comm, EAC, 2003).

Le français est choisi de façon prédominante comme deuxième langue dans les pays européens (3% des élèves du primaire et 24% des étudiants du secondaire apprennent le français), tandis que l'allemand est une langue populaire dans les pays adhérents (12% des élèves du primaire et 30% des élèves du secondaire apprennent l'allemand) (Comm, EAC, 2003).


De Belgen die het Frans als taal 1 opgeven, zijn meestal Franstaligen en de Belgen die het Nederlands als taal 1 opgeven, meestal Vlamingen, al geef ik toe dat er enkele uitzonderingen zijn en er ook een categorie anderstaligen bestaat.

Les Belges qui indiquent le français comme langue 1 sont le plus souvent francophones et les Belges qui indiquent le néerlandais comme langue 1 sont le plus souvent Flamands, bien que j'admette qu'il y ait quelques exceptions et qu'il existe aussi une catégorie d'allophones.


Sinds de hervorming van 1998 moeten de kandidaten de examens afleggen in de taal van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten: meestal in het Frans, soms in het Nederlands.

Depuis la réforme de 1998, les candidats doivent passer les épreuves dans la langue du diplôme de docteur ou de licencié en droit : généralement en français, parfois en néerlandais.


Bij mijn weten, gebruiken de diplomatieke en consulaire posten van de andere lidstaten van de Europese Unie eveneens hun nationale taal (welke meestal niet het Frans is) voor het ter kennis brengen van de motivering van de weigering aan de betrokkene.

A ma connaissance, les postes diplomatiques ou consulaires des autres pays de l'Union européenne font également usage de leur langue nationale (qui n'est généralement pas le français) lorsqu'ils doivent signifier aux intéressés les motivations de ces refus.


2. a) Ja. b) De lastenboeken vermelden dat de offertes opgesteld moeten worden in het Frans of het Nederlands. 3. In overeenstemming met de taalwetgeving gebruiken mijn diensten in hun contacten met leveranciers, het gaat dan meestal om private bedrijven, steeds de taal of één van de toegelaten talen in het taalgebied waarin zij gevestigd zijn.

2. a) Oui. b) Les cahiers des charges prévoient que les offres doivent être rédigées en français ou en néerlandais. 3. Dans leurs contacts avec les fournisseurs, le plus souvent des entreprises privées, mes services utilisent toujours la langue ou l'une des langues autorisées dans la région linguistique où sont établis ces fournisseurs, conformément à la législation sur l'emploi des langues.




D'autres ont cherché : tweede taal meestal frans     frans als taal     meestal     frans     taal     hun nationale taal     taal welke meestal     niet het frans     steeds de taal     gaat dan meestal     taal meestal frans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taal meestal frans' ->

Date index: 2022-04-24
w