Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taakverdeling tussen de twee nieuwe panels » (Néerlandais → Français) :

Bij de taakverdeling tussen de twee nieuwe panels dient ervoor te worden gezorgd dat de expertise van elk van de panels overeenstemt met hun bevoegdheidsgebied en bijdraagt tot een betere werkverdeling.

La répartition des responsabilités entre les deux nouveaux groupes devrait permettre d’assurer la correspondance entre l'expertise rassemblée au sein des groupes et leur domaine de compétence respectif et contribuer à un meilleur équilibre des tâches.


Daarom dient het panel te worden vervangen door twee nieuwe panels, respectievelijk „panel voor levensmiddelenadditieven en aan levensmiddelen toegevoegde bronnen van voedingsstoffen” en „panel voor materialen die met levensmiddelen in aanraking komen, enzymen, kleurstoffen en technische hulpstoffen”.

Il est dès lors nécessaire de remplacer ce groupe par deux nouveaux groupes dénommés respectivement «groupe sur les additifs alimentaires et les sources d'éléments nutritifs ajoutées aux aliments» et «groupe sur les enzymes, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments».


De argumenten waarop men zich kan beroepen met het oog op die politieke keuze hebben voornamelijk betrekking op de grondwettelijke taakverdeling tussen de twee kamers (21) .

Les arguments qui peuvent être invoqués à l'appui de ce choix politique ont trait principalement à la répartition constitutionnelle des tâches entre les deux chambres (21) .


Op een bepaald ogenblik was er over de taakverdeling tussen deze twee diensten enige verwarring, omdat een protocol ook het FCCU belastte met het opsporen van kinderporno op het internet.

À un moment déterminé, une certaine confusion a régné quant à la répartition des tâches entre ces deux services, puisqu'un protocole chargeait également la FCCU de tracer la pédopornographie sur l'internet.


De argumenten waarop men zich kan beroepen met het oog op die politieke keuze hebben voornamelijk betrekking op de grondwettelijke taakverdeling tussen de twee kamers (21) .

Les arguments qui peuvent être invoqués à l'appui de ce choix politique ont trait principalement à la répartition constitutionnelle des tâches entre les deux chambres (21) .


Op een bepaald ogenblik was er over de taakverdeling tussen deze twee diensten enige verwarring, omdat een protocol ook het FCCU belastte met het opsporen van kinderporno op het internet.

À un moment déterminé, une certaine confusion a régné quant à la répartition des tâches entre ces deux services, puisqu'un protocole chargeait également la FCCU de tracer la pédopornographie sur l'internet.


onverminderd punt a) trachten de instellingen volgens de in bijlage II, onder C, bedoelde overlegprocedure tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit overeenstemming te bereiken, wanneer in de loop van de begrotingsprocedure blijkt, dat voor de voltooiing daarvan de vaststelling in onderlinge overeenstemming nodig zou kunnen zijn van een nieuw stijgingspercentage voor niet verplichte uitgaven,dat toepasselijk is op de kredieten voor betalingen en/of van een nieuw percentage dat toepasse ...[+++]

sans préjudice du point a), lorsqu'il apparaît, au cours de la procédure budgétaire, que son achèvement pourrait nécessiter la fixation, d'un commun accord, pour l'augmentation des dépenses non obligatoires, d'un nouveau taux applicable aux crédits pour paiements et/ou d'un nouveau taux applicable aux crédits pour engagements — ce second taux pouvant être fixé à un niveau différent du premier — les institutions s'efforceront de dégager un accord entre les deux branches de l'autorité budgétaire dans le cadre de la procédure de concertation prévue à la partie C de l'annexe II.


De complementariteit tussen deze twee nieuwe mechanismen en de reeds bestaande mechanismen (selectieve steun voor de distributie en steun voor de ontwikkeling van individuele projecten) is versterkt.

La complémentarité entre ces deux nouveaux mécanismes et les mécanismes déjà existants (soutien sélectif à la distribution et soutien au développement de projets individuels) a été renforcée.


Om het nieuwe „bijzondere partnerschap” tussen het Parlement en de Commissie beter weer te geven, komen de twee instellingen de volgende maatregelen overeen, teneinde de politieke verantwoordelijkheid en de legitimiteit van de Commissie te versterken, de constructieve dialoog uit te breiden en de informatie-uitwisseling tussen de twee instellingen te verbeteren, alsmede de samenwerking op het gebied van procedures en planning te verbeteren.

Afin de concrétiser le nouveau «partenariat spécial» entre le Parlement et la Commission, les deux institutions arrêtent les mesures suivantes en vue de renforcer la responsabilité politique et la légitimité de la Commission, d'étendre le dialogue constructif et d'améliorer la circulation des informations entre les deux institutions ainsi que d'améliorer la coopération en ce qui concerne les procédures et la programmation.


Wij zijn in 1995 aangetreden als de " nieuwe Senaat" , na een grondige Staatshervorming, met een nieuwe samenstelling, met nieuwe grondwettelijke opdrachten en met een nieuwe taakverdeling tussen beide Kamers van het Federaal Parlement.

En 1995, le « nouveau Sénat » est entré en fonction à l’issue d’une réforme institutionnelle approfondie. Il s’est vu impartir de nouvelles missions constitutionnelles ainsi qu’une nouvelle répartition des tâches entre les deux Chambres du Parlement fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taakverdeling tussen de twee nieuwe panels' ->

Date index: 2022-08-01
w