Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
ESR
Europees rekeningenstelsel
Europees stelsel van economische rekeningen
Europees stelsel van rekeningen
Europees systeem van rekeningen
Houtkwaliteit onderscheiden
Houtkwaliteiten onderscheiden
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
Maatschappelijk milieu
Maatschappelijk systeem
Maatschappelijke klasse
Organen Verenigde Naties
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Rapex
Sociaal milieu
Sociaal systeem
Sociale klasse
Systeem onderhouden
Systeem van de Verenigde Naties
Systeem voor snelle uitwisseling van informatie
VN
VN-systeem
Verenigde Naties

Traduction de «systeem zij onderscheiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


houtkwaliteit onderscheiden | houtkwaliteiten onderscheiden

trier des bois selon leur qualité


prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

prototype d'un système de courrier électronique | système expérimental de messagerie électronique


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

maintenir un système de TIC


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bonne pratique en matière de sauvegarde de systèmes


communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van informatie | systeem voor snelle uitwisseling van informatie | Rapex [Abbr.]

Système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation | système communautaire d'information rapide | système d'alerte rapide | système d'échange rapide sur les produits dangereux | Rapex [Abbr.]


maatschappelijke klasse [ maatschappelijk milieu | maatschappelijk systeem | sociaal milieu | sociaal systeem | sociale klasse ]

classe sociale [ groupe social | milieu social ]


Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]

système européen de comptabilité [ SEC | système européen de comptes | système européen de comptes économiques intégrés | système européen des comptes nationaux et régionaux ]


VN [ organen Verenigde Naties | systeem van de Verenigde Naties | Verenigde Naties | VN-systeem ]

ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het model van Lovenduski en Norris is een soort contextmodel : zij kijken niet in eerste instantie naar het politieke proces, maar naar de context van het systeem. Zij onderscheiden daarin 3 niveaus : het politiek systeem, de partijcontext en het rekruterings- en selectieproces.

Le modèle de Lovenduski et Norris est une sorte de modèle contextuel: ils s'intéressent en première instance non pas au processus politique, mais au contexte du système, dans lequel ils distinguent trois niveaux: le système politique, le contexte du parti et le processus de recrutement et de sélection.


42. wijst er nogmaals op dat, hoewel internationale exploitanten vaak zijn toegerust om met problemen die zich voordoen bij de mondiale handel om te gaan, belastingdiensten vaak niet hetzelfde niveau van deskundigheid hebben; benadrukt derhalve dat de samenwerking op zodanige manier moet worden vormgegeven dat eerlijke ondernemers gemakkelijker onderscheiden kunnen worden van fraudeurs en dat het systeem voor beide partijen begrij ...[+++]

42. rappelle que, si les opérateurs internationaux sont souvent formés pour faire face aux problèmes liés à la gestion des affaires à l'échelle mondiale, les administrations fiscales ne présentent pas toujours le même niveau de compétence; souligne par conséquent que la coopération doit être conçue de manière à distinguer les personnes de bonne foi des fraudeurs et à ce que le système soit compris par toutes les parties;


16. verzoekt de Commissie een verplicht etiketteringssysteem voor schapenvleesproducten in te voeren met één Europees logo waarmee de consument producten uit de EU kan onderscheiden van producten van buiten de EU; dit systeem moet gekoppeld zijn aan een aantal criteria waaronder een keurmerkregeling en een aanduiding van het herkomstland, zodat de consument er zeker van is waar de producten vandaan komen; is van oordeel dat een d ...[+++]

15. demande à la Commission de mettre en place une réglementation en matière d'étiquetage obligatoire des produits de viande ovine, prévoyant l'adoption d'un logo de l'UE permettant au consommateur de distinguer les produits de l'UE de ceux provenant de pays tiers, et qui serait fondée sur un certain nombre de critères, parmi lesquels une garantie de bonnes pratiques à la ferme et une indication de pays d'origine, de façon que le consommateur sache quel est le pays d'origine des produits qu'il achète; estime qu'un tel système doit être conçu de manière à éviter de remettre en cause les systèmes d'étiquetage promotionnel existant au nive ...[+++]


Daarom zijn we allemaal verheugd dat de Raad een aantal van de amendementen die we tijdens de eerste lezing hebben ingediend, heeft overgenomen. Ik doel dan met name op de - waarschijnlijk belangrijkste - amendementen waarmee in de wetgeving zelf vastgelegd is dat de Commissie een uitgebreid systeem voor de berekening van oneerlijke dumpprijzen moet ontwikkelen. Dat moet een coherent en geloofwaardig systeem zijn waarmee dumpprijzen van normale prijzen onderscheiden kunnen wo ...[+++]

Sur ce point, nous sommes tous ravis que le Conseil ait adopté certains des amendements déposés en première lecture, notamment - et c’est probablement le plus important - ceux qui précisaient dans la législation même que la Commission devait développer une méthodologie détaillée permettant de calculer les tarifs déloyaux et de dumping, de manière à disposer d’une méthodologie cohérente et crédible pour distinguer les tarifs de dumping des tarifs normaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat ten aanzien van de verenigbaarheid van een systeem als ECHELON met EU-recht twee aspecten moeten worden onderscheiden: wanneer een dergelijk systeem alleen voor spionagedoeleinden wordt gebruikt, dan is dit niet in strijd met het EU-recht omdat activiteiten in het belang van de staatsveiligheid niet onder het EG-Verdrag vallen maar onder titel V van het EU-Verdrag (GBVB), waarin echter momenteel geen desbetreffende bepalingen zijn opgenomen ...[+++]

F. considérant que, s'agissant de la compatibilité d'un tel système avec le droit de l'UE, il y a lieu de distinguer deux cas: si ledit système n'est utilisé qu'à des fins de renseignements, il n'y a aucune contradiction avec le droit de l'UE, dans la mesure où les activités qui relèvent de la sécurité de l'État ne sont pas couvertes par le traité CE mais ne relèvent que des titres V du traité UE (PESC), qui ne contient encore aucune disposition en la matière, de sorte qu'une base fait défaut; en revanche, si le système est utilisé de manière abusive pour espionner la concurrence, il y a manquement à l'obligation de coopération loyale ...[+++]


F. overwegende dat ten aanzien van de verenigbaarheid van een systeem als ECHELON met EU-recht twee aspecten moeten worden onderscheiden: wanneer een dergelijk systeem alleen voor spionagedoeleinden wordt gebruikt, dan is dit niet in strijd met het EU-recht omdat activiteiten in het belang van de staatsveiligheid niet onder het EG-Verdrag vallen maar onder titel V van het EU-Verdrag (GBVB), waarin echter momenteel geen desbetreffende bepalingen zijn opgenomen ...[+++]

F. considérant que, s'agissant de la compatibilité d'un tel système avec le droit de l'UE, il y a lieu de distinguer deux cas: si ledit système n'est utilisé qu'à des fins de renseignements, il n'y a aucune contradiction avec le droit de l'UE, dans la mesure où les activités qui relèvent de la sécurité de l'État ne sont pas couvertes par le traité CE mais ne relèvent que des titres V du traité UE (PESC), qui ne contient encore aucune disposition en la matière, de sorte qu'une base fait défaut. En revanche, si le système est utilisé de manière abusive pour espionner la concurrence, il y a manquement à l'obligation de loyauté et atteinte à ...[+++]


iii) Indien systeem A wordt gebruikt, worden de oppervlaktewaterlichamen binnen het stroomgebiedsdistrict eerst onderscheiden naar ecoregio volgens de geografische gebieden die in punt 1.2 zijn onderscheiden en op de desbetreffende kaart in bijlage XI zijn aangegeven. De waterlichamen in iedere ecoregio worden vervolgens onderscheiden in typen oppervlaktewaterlichamen volgens de descriptoren in de tabellen van systeem A.

iii) Si le système A est utilisé, les masses d'eau de surface à l'intérieur du district hydrographique sont d'abord réparties en écorégions conformément aux zones géographiques définies au point 1.2 et indiquées sur la carte correspondante à l'annexe XI. Les masses d'eau à l'intérieur de chaque écorégion sont alors réparties en types de masses d'eau de surface conformément aux descripteurs indiqués dans les tableaux du système A.


iii)Indien systeem A wordt gebruikt, worden de oppervlaktewaterlichamen binnen het stroomgebiedsdistrict eerst onderscheiden naar ecoregio volgens de geografische gebieden die in punt 1.2 zijn onderscheiden en op de desbetreffende kaart in bijlage XI zijn aangegeven. De waterlichamen in iedere ecoregio worden vervolgens onderscheiden in typen oppervlaktewaterlichamen volgens de descriptoren in de tabellen van systeem A.

iii)Si le système A est utilisé, les masses d'eau de surface à l'intérieur du district hydrographique sont d'abord réparties en écorégions conformément aux zones géographiques définies au point 1.2 et indiquées sur la carte correspondante à l'annexe XI. Les masses d'eau à l'intérieur de chaque écorégion sont alors réparties en types de masses d'eau de surface conformément aux descripteurs indiqués dans les tableaux du système A.


iv)Indien systeem B wordt gebruikt, moeten de lidstaten een minstens even sterke mate van differentiatie bereiken als met systeem A zou zijn bereikt. De oppervlaktewaterlichamen in het stroomgebiedsdistrict worden onderscheiden in typen met behulp van de waarden voor de verplichte descriptoren en die facultatieve descriptoren, of combinaties van descriptoren, welke nodig zijn voor een betrouwbare afleiding van de voor dat type specifieke biologische re ...[+++]

iv)Si le système B est utilisé, les États membres doivent arriver au moins au même degré de détail que dans le système A. En conséquence, les masses d'eau de surface à l'intérieur du district hydrographique sont réparties en types selon les valeurs des descripteurs obligatoires et autres descripteurs ou combinaisons de descripteurs facultatifs nécessaires pour garantir que des conditions de référence biologique caractéristiques puissent être valablement induites.


iv) Indien systeem B wordt gebruikt, moeten de lidstaten een minstens even sterke mate van differentiatie bereiken als met systeem A zou zijn bereikt. De oppervlaktewaterlichamen in het stroomgebiedsdistrict worden onderscheiden in typen met behulp van de waarden voor de verplichte descriptoren en die facultatieve descriptoren, of combinaties van descriptoren, welke nodig zijn voor een betrouwbare afleiding van de voor dat type specifieke biologische r ...[+++]

iv) Si le système B est utilisé, les États membres doivent arriver au moins au même degré de détail que dans le système A. En conséquence, les masses d'eau de surface à l'intérieur du district hydrographique sont réparties en types selon les valeurs des descripteurs obligatoires et autres descripteurs ou combinaisons de descripteurs facultatifs nécessaires pour garantir que des conditions de référence biologique caractéristiques puissent être valablement induites.


w