Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systeem voorkomen tenzij » (Néerlandais → Français) :

De nationale autoriteiten die de vergunningen verlenen, dienen erop toe te zien dat broeikasgasemissies worden voorkomen of bestreden, tenzij het toekomstige systeem voor de handel in emissierechten voor broeikasgassen erop van toepassing is.

Les autorités nationales qui délivrent les autorisations doivent s'assurer que des mesures de prévention ou de réduction des émissions de gaz à effet de serre ont été prises, à moins qu'elles n'entrent dans le cadre du futur système d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre.


2. Indien aan het centraal systeem schade ontstaat doordat een lidstaat zijn verplichtingen uit hoofde van deze verordening niet is nagekomen, is deze lidstaat aansprakelijk, tenzij en voor zover het Agentschap of een andere lidstaat naliet redelijke stappen te ondernemen om het ontstaan van de schade te voorkomen of om de omvang ervan zoveel mogelijk te beperken.

2. Si le non-respect, par un État membre, des obligations qui lui incombent au titre du présent règlement entraîne un dommage pour le système central, cet État membre en est tenu responsable, sauf si et dans la mesure où l'agence ou un autre État membre n'a pas pris de mesures raisonnables pour empêcher le dommage de survenir ou pour en atténuer l'effet.


Tenzij het maximumbedrag dat in het kader van een kredietfaciliteit kan worden opgenomen wordt beperkt en om te voorkomen dat de consument binnen een korte termijn een omvangrijk bedrag dat hij heeft opgenomen moet terugbetalen, merkt het Observatorium Krediet en Schuldenlast op dat het essentieel is het systeem van de « nulstelling » te combineren met de verplichting om een significant deel van het opgenomen kapitaal maandelijks terug te betalen.

À moins de limiter le montant maximal qui peut être prélevé dans le cadre d'une ouverture de crédit et pour éviter de voir le consommateur confronté à l'obligation de rembourser dans un délai bref un montant prélevé important, l'Observatoire du crédit et de l'endettement relève qu'il est essentiel de combiner le système du « zérotage » avec l'obligation de rembourser mensuellement une partie significative du capital prélevé.


Om misbruik van het systeem te voorkomen en in het belang van een goede rechtsbedeling, mag geen gerechtelijke procedure voor collectief verhaal worden ingesteld tenzij aan de bij wet vastgestelde ontvankelijkheidsvoorwaarden is voldaan.

Afin d’éviter un usage abusif du système et dans l’intérêt d’une bonne administration de la justice, aucune action collective en justice ne devrait pouvoir être poursuivie si les conditions de recevabilité légalement définies ne sont pas remplies.


1. 1 Op de romp of de externe delen en oppervlakken van schepen die op .* gerechtigd zijn tot het voeren van de vlag van een lidstaat, en waarvan het aangroeiwerend systeem na bovengenoemde datum is aangebracht, gewijzigd of vervangen, mogen geen organische tinverbindingen die fungeren als biociden in het aangroeiwerende systeem voorkomen, tenzij daarop een toplaag is aangebracht die voorkomt dat deze verbindingen vrijkomen uit het onderliggende niet-conforme aangroeiwerende systeem.

1. Les systèmes antisalissure présents sur la coque ou sur les parties ou surfaces extérieures des navires autorisés à battre le pavillon d'un État membre le .* qui ont été appliqués, changés ou remplacés après cette date ne contiennent pas de composés organostanniques agissant comme biocides, sauf si ces navires sont enduits d'un revêtement formant une barrière qui empêche ces substances de s'échapper du système antisalissure non conforme sous-jacent.


2. Met ingang van 1 januari 2008 mogen op de romp of de externe delen en oppervlakken van schepen, ongeacht de vlag die zij voeren, geen organische tinverbindingen die fungeren als biociden in het aangroeiwerende systeem voorkomen, tenzij daarop een toplaag is aangebracht die moet voorkomen dat dergelijke verbindingen vrijkomen uit het onderliggende niet‑conforme aangroeiwerende systeem.

2. À compter du 1er janvier 2008, soit les systèmes antisalissure appliqués sur la coque ou sur les parties ou surfaces extérieures des navires, quel que soit leur pavillon, ne contiennent pas de composés organostanniques agissant comme biocides, soit les navires sont enduits d'un revêtement formant une barrière qui empêche ces substances de s'échapper du système antisalissure non conforme sous-jacent.


2. Met ingang van 1 januari 2008 mogen op de romp of de externe delen en oppervlakken van de schepen waarnaar wordt verwezen in artikel 3, lid 1, geen organische tinverbindingen die fungeren als biociden in het aangroeiwerende systeem voorkomen, tenzij daarop een toplaag is aangebracht die moet voorkomen dat dergelijke verbindingen vrijkomen uit het onderliggende niet‑conforme aangroeiwerende systeem.

2. À compter du 1er janvier 2008, soit les systèmes antisalissure appliqués sur la coque ou sur les parties ou surfaces extérieures des navires visés à l'article 3, paragraphe 1, ne contiennent pas de composés organostanniques agissant comme biocides, soit les navires sont enduits d'un revêtement formant une barrière qui empêche ces substances de s'échapper du système antisalissure non conforme sous-jacent.


1. Op de romp of de externe delen en oppervlakken van schepen die drie maanden na de inwerkingtreding van deze verordening, en uiterlijk op 1 juli 2003, gerechtigd zijn tot het voeren van de vlag van een lidstaat voeren, en waarvan het aangroeiwerend systeem na bovengenoemde datum is aangebracht, gewijzigd of vervangen, mogen geen organische tinverbindingen die fungeren als biociden in het aangroeiwerende systeem voorkomen, tenzij daarop een toplaag is aangebracht die voorkomt dat deze verbind ...[+++]

1. Les systèmes antisalissure présents sur la coque ou sur les parties ou surfaces extérieures des navires autorisés à battre le pavillon d'un État membre trois mois après l'entrée en vigueur du présent règlement et avant le 1 juillet 2003 au plus tard, qui ont été appliqués, changés ou remplacés après cette date ne contiennent pas de composés organostanniques agissant comme biocides, sauf si ces navires sont enduits d'un revêtement formant une barrière qui empêche ces substances de s'échapper du système antisalissure non conforme sous-jacent.


1. Op de romp of de externe delen en oppervlakken van schepen die na 1 januari 2003 in een lidstaat zijn geregistreerd en de vlag van een lidstaat voeren, en waarvan het aangroeiwerend systeem na 1 januari 2003 is aangebracht, gewijzigd of vervangen, mogen geen organische tinverbindingen die fungeren als biociden in het aangroeiwerende systeem voorkomen, tenzij daarop een toplaag is aangebracht die voorkomt dat deze verbindingen vrijkomen uit het onderliggende niet‑conforme aangroeiwerende sys ...[+++]

1. Les systèmes antisalissure présents sur la coque ou sur les parties ou surfaces extérieures des navires immatriculés dans un État membre après le 1er janvier 2003 et battant le pavillon d'un État membre, qui ont été appliqués, changés ou remplacés après le 1 janvier 2003 ne contiennent pas de composés organostanniques agissant comme biocides, sauf si ces navires sont enduits d'un revêtement formant une barrière qui empêche ces substances de s'échapper du système antisalissure non conforme sous-jacent.


De nationale autoriteiten die de vergunningen verlenen, dienen erop toe te zien dat broeikasgasemissies worden voorkomen of bestreden, tenzij het toekomstige systeem voor de handel in emissierechten voor broeikasgassen erop van toepassing is.

Les autorités nationales qui délivrent les autorisations doivent s'assurer que des mesures de prévention ou de réduction des émissions de gaz à effet de serre ont été prises, à moins qu'elles n'entrent dans le cadre du futur système d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'systeem voorkomen tenzij' ->

Date index: 2022-09-01
w