Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systeem voldoende garanties » (Néerlandais → Français) :

De dubbele aanleg - waarvan het ontbreken bij assisen vaak wordt bekritiseerd, maar moeilijk verenigbaar lijkt met het systeem van de volksjury - en het gegeven dat de correctionele kamers collegiaal zetelen, in ieder geval van het hof van beroep, lijken in dat opzicht voldoende garanties te bieden » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 5-6).

Le double degré de juridiction - dont l'absence en matière d'assises est souvent critiquée mais paraît peu compatible avec le système du jury populaire - et la collégialité des chambres correctionnelles, à tout le moins de la cour d'appel, paraissent à cet égard des garde-fous suffisants » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 5-6).


21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; da ...[+++]

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre effectif ; que la Commission permanente de la police locale pro ...[+++]


De uit het laatste in Thailand uitgevoerde inspectiebezoek getrokken conclusie is dat het algemene systeem voldoende garanties biedt dat de betrokken producten aan de desbetreffende voorschriften van de Unie voldoen.

La dernière mission réalisée dans ce pays a permis de conclure que le système dans son ensemble donnait des garanties suffisantes quant à la conformité des produits en cause avec les exigences de l’Union en la matière.


De conclusie van het laatste inspectiebezoek in Thailand is dat het algemene systeem voldoende garanties biedt dat de betrokken producten voldoen aan de desbetreffende eisen van de Unie.

La dernière mission réalisée dans ce pays a permis de conclure que le système dans son ensemble donnait des garanties suffisantes quant à la conformité des produits en cause avec les exigences de l’Union en la matière.


In het geval van een ongedekte positie (« short »-positie), kan het risico waarvan sprake beperkt worden door het vermijden van de materiële levering door gebruik te maken van een centrale verrekeningsinstelling (« clearing house »), die zelf over voldoende garanties beschikt, en mits een systeem van « margin calls » en afwikkeling in contanten bestaat (punt 3°).

Dans le cas d'une position à découvert (position « short »), le risque décrit ci-dessus peut être limité en évitant la livraison physique en faisant appel à un organisme central de compensation (« clearing house ») qui dispose lui-même de suffisamment de garanties et à condition qu'un système d'appel de marges (« margin calls ») et qu'un règlement au comptant existent (point 3°).


- dit bij de FOD Financiën op te richten contactpunt bovendien voldoende garanties moet bieden inzake vertrouwelijkheid en onafhankelijkheid ten opzichte van de diensten die instaan voor de vestiging van de Belasting, zodat het dient te worden opgericht bij de Dienst Voorafgaande Beslissingen, aangezien die de enige centrale Dienst van het Departement is die volstrekt autonoom is ten opzichte van de diensten voor belastingvestiging; artikel 26 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem ...[+++]

- ce point de contact à créer au sein du SPF Finances doit par ailleurs offrir les garanties suffisantes en terme de confidentialité et d'indépendance notamment par rapport aux services assurant l'établissement de l'Impôt de sorte qu'il est créer au sein du Service de Décisions Anticipées, celui-ci étant le seul Service central du Département à être parfaitement autonome par rapport aux services d'établissement de l'impôt; l'article 26 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôt sur les revenus et instituant un système de décisi ...[+++]


13. onderstreept in dit verband dat de langlopende overeenkomst over de overdracht van passagiersgegevens gebaseerd moet zijn op een aantal garanties, onder meer een PUSH-systeem, duidelijke beginselen inzake de beperking van het doel, een passende bescherming van de persoonsgegevens en voldoende gegevensbescherming voor EU-burgers, die onder meer toegang moeten hebben tot hun gegevens en deze kunnen corrigeren en wijzigen, alsook toegang tot een instrument voor rechtsherstel en een onafhankelijke autoriteit voor gegevensbescherming;

13. souligne, à cet égard, que l'accord à long terme sur le transfert des données des dossiers passagers (PNR) doit reposer sur un certain nombre de garanties, notamment un système "PUSH", un principe clair de limitation des buts, un constat d'adéquation en ce qui concerne la protection des données à caractère personnel et la protection valable des données au bénéfice des citoyens européens, dont l'accès aux données personnelles, un droit de rectification et de modification et un accès à un mécanisme légal de recours ainsi qu'à une autorité indépendante de protection des données;


In de toekomst zal het nodig zijn van een partieel, militair systeem over te stappen op een systeem dat civiele gebruikers voldoende garanties biedt. De Commissie heeft daarvoor een benadering in twee fasen voorgesteld.

De plus, il sera nécessaire à l'avenir de passer d'un système partiel, militaire à un système qui offre de garanties de contrôle adéquates aux utilisateurs civils. A cette fin, la Commission a proposé une approche en deux étapes.


4) Het huidige systeem lijkt mij voldoende garanties te bieden qua doeltreffendheid, waardoor er niet aan alternatieven moet worden gedacht.

4) Le système actuel me semble présenter les garanties d'efficacité suffisantes pour éviter de le dédoubler.


Elke andere aanpak, hetzij vernieuwing van het totale systeem, of ombouw door een andere firma, houdt grote risico's in. b) Deze modernisering laat toe optimaal gebruik te maken van wat er nog bruikbaar is en geeft voldoende garantie dat onze sonarsystemen aan de behoefte zullen kunnen voldoen tot aan het einde van de levensduur van de fregatten.

Tout autre approche, que ce soit le renouvellement de la totalité du système, ou la conversion par une autre firme présente de grands risques. b) Cette modernisation permet d'employer de façon optimale ce système d'armes et offre la garantie que nos systèmes sonar pourront répondre à nos besoins jusqu'au terme de la durée de vie des frégates.


w