Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associatie
Automatische koppeling
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Componenten van ICT-systemen beheren
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
Klassieke koppeling
Koppeling
Koppeling van genen
Netwerkbeheer
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Schapenhouderij in de koppel
Schapenhouderij in koppels
Systeem onderhouden

Traduction de «systeem van koppeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

prototype d'un système de courrier électronique | système expérimental de messagerie électronique


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

maintenir un système de TIC


schapenhouderij in de koppel | schapenhouderij in koppels

élevage ovin en parcelles clôturées


koppeling | koppeling van genen

liaison | liaison génétique | linkage










beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bonne pratique en matière de sauvegarde de systèmes


componenten van ICT-systemen beheren | netwerkbeheer | ervoor zorgen dat een systeem aan de vereisten voldoet en blijft voldoen | ICT-systeem beheren

administrer les composants d’un système de TIC | gérer un système de TIC | administrer un réseau de TIC | administrer un système de TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten zien erop toe dat vennootschappen een unieke identificatiecode krijgen waardoor zij eenduidig kunnen worden geïdentificeerd wanneer registers met elkaar communiceren via het systeem van koppeling van centrale, handels- en vennootschapsregisters dat is ingesteld overeenkomstig artikel 22, lid 2 („systeem van gekoppelde registers”).

Les États membres veillent à ce que les sociétés disposent d'un identifiant unique permettant de les identifier sans équivoque dans le cadre des communications entre les registres au moyen du système d'interconnexion des registres centraux, du commerce et des sociétés établi conformément à l'article 22, paragraphe 2 (ci-après dénommé «système d'interconnexion des registres»).


— het systeem van koppeling van het gemiddeld minimummaandinkomen aan het indexcijfer der consumptieprijzen.

le système de liaison du revenu minimum mensuel moyen à l'indice des prix à la consommation.


Eén van de hervormingen waar de ziekenhuisfinanciering, en eigenlijk de volledige gezondheidszorg, enorm bij gebaat zou zijn, is een koppeling aan het pay for quality systeem.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Eén van de hervormingen waar de ziekenhuisfinanciering, en eigenlijk de volledige gezondheidszorg, enorm bij gebaat zou zijn, is een koppeling aan het pay for quality systeem.


Een automatische koppeling vanuit het systeem Mercurius en/of vanuit het Rijksregister aan een e-mail-adres is niet mogelijk; 4. Een dergelijk apart meldingssysteem voor rijbewijzen beperkt om medische redenen is omwille van de reden aangehaald in het antwoord op punt 3 via e-mail niet mogelijk.

Le couplage automatique à partir du système Mercurius et/ou du Registre national avec une adresse e-mail est impossible. 4. Un tel système de signalement réservé aux permis de conduire limités pour raisons médicales et basé sur l'adresse e-mail (voir réponse au point 3.) n'est pas possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Het ECRIS-systeem is geen Europese gegevensbank, maar een elektronische koppeling van de strafregisters van de lidstaten.

4. Le système ECRIS n'est pas une base de données européenne mais une interconnexion électronique des casiers judiciaires des États membres.


„De lidstaten zien erop toe dat vennootschappen een unieke identificatiecode krijgen waardoor zij eenduidig kunnen worden geïdentificeerd wanneer registers met elkaar communiceren via het systeem van koppeling van centrale, handels- en vennootschaps-registers dat is ingesteld overeenkomstig artikel 4 bis, lid 2 („het systeem van gekoppelde registers”).

"Les États membres veillent à ce que les sociétés disposent d'un identifiant unique permettant de les identifier sans équivoque dans le cadre des communications entre les registres au moyen du système d'interconnexion des registres centraux, du commerce et des sociétés établi conformément à l'article 4 bis, paragraphe 2 (ci-après dénommé "système d'interconnexion des registres").


Het huidig systeem was voorbijgestreefd door de sociaal-economische realiteit en tegelijkertijd hypocriet, in die zin dat het systeem gebaseerd was op het huwelijk en het vanuit dit huwelijk rechten toekende aan het koppel of het individu.

Le système actuel est dépassé par la réalité socio-économique et hypocrite en ce sens qu'il est basé sur le mariage et que le mariage conditionne l'attribution de droits au couple ou à l'individu.


Het huidig systeem was voorbijgestreefd door de sociaal-economische realiteit en tegelijkertijd hypocriet, in die zin dat het systeem gebaseerd was op het huwelijk en het vanuit dit huwelijk rechten toekende aan het koppel of het individu.

Le système actuel est dépassé par la réalité socio-économique et hypocrite en ce sens qu'il est basé sur le mariage et que le mariage conditionne l'attribution de droits au couple ou à l'individu.


De maatregelen die worden genomen tot herwaardering van het IGO hebben geen betrekking op het oude systeem, hoewel het principe van de koppeling van deze bedragen aan de index van de consumptieprijzen behouden wordt.

Les mesures prises en vue de revaloriser la GRAPA ne concernent pas l'ancien régime, bien que l'on maintienne le principe de la liaison des montants de l'ancien régime à l'indice des prix à la consommation.


Wij waren dus gelukkig met deze herziening maar door de koppeling ervan aan de Hoge Raad van Justitie komen we tot een systeem dat tot ongelukken kan leiden.

Nous nous réjouissons dès lors de cette révision, mais, en la liant au Conseil supérieur de la Justice, nous aboutissons à un système qui pourrait faire des dégâts.


w