Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systeem te komen waarmee fraude » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten moeten zo snel mogelijk de instrumenten die de Europese Unie heeft aangedragen, in praktijk brengen, om tot een transparanter systeem te komen waarmee fraude doeltreffend bestreden kan worden.

Les États membres doivent mettre en œuvre au plus vite les mesures présentées par le Parlement européen, afin de mettre en place un système plus transparent en mesure de combattre efficacement la fraude fiscale.


Men dient te weten dat de bevolking zich vragen stelt bij de hardnekkigheid waarmee sociale fraude wordt opgespoord terwijl alleszins niet dezelfde energie wordt gestoken in het opsporen van zware fraude die bovendien ons politiek systeem in gevaar brengt.

Il faut savoir que la population s'interroge sur l'acharnement dont on fait preuve pour détecter la fraude sociale, et sur la raison pour laquelle on met moins d'énergie à détecter les formes de fraude grave qui constituent pourtant une menace pour notre système politique.


Het is niet de bedoeling om in een « Big brother »-systeem terecht te komen : de fiscale administratie draagt de bewijslast : zij moet aantonen dat er aanwijzingen van fraude zijn alvorens verdere onderzoeken te kunnen verrichten.

Le but n'est pas de se retrouver dans un système à la « Big brother »: la charge de la preuve incombe à l'administration fiscale, qui doit prouver l'existence d'indices de fraude avant de pouvoir investiguer plus avant.


1.Tot welke leeftijd kunnen kinderen van een polygame vreemdeling van een andere vrouw dan deze waarmee hij hier samenwoont via het systeem van de gezinshereniging, naar ons land komen?

1. Jusqu'à quel âge les enfants d'un étranger polygame, dont la mère n'est pas la femme avec laquelle ce dernier cohabite ici, peuvent-ils venir dans notre pays par le biais du système du regroupement familial ?


Het is niet de bedoeling om in een « Big brother »-systeem terecht te komen : de fiscale administratie draagt de bewijslast : zij moet aantonen dat er aanwijzingen van fraude zijn alvorens verdere onderzoeken te kunnen verrichten.

Le but n'est pas de se retrouver dans un système à la « Big brother »: la charge de la preuve incombe à l'administration fiscale, qui doit prouver l'existence d'indices de fraude avant de pouvoir investiguer plus avant.


Afgezien van de begroting heeft het Parlement een aantal politieke eisen gesteld in verband met de uitvoering van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon, in het bijzonder met betrekking tot een nieuw systeem van eigen middelen. Het is nu goed om te weten dat de Europese Commissie heeft aangekondigd om voor eind juni 2011 met een officieel voorstel daaromtrent te zullen komen, waarmee is verzekerd dat de voorstellen voor de eigen middelen op hetzelfde moment zullen worden besproken als de toekomstige financiële ...[+++]

Outre le budget, le Parlement avait certaines exigences politiques concernant la mise en œuvre des prescriptions du traité de Lisbonne relatives notamment à un nouveau système de ressources propres et, par rapport à celles-ci, il est intéressant de savoir à présent que la Commission a annoncé qu’elle présenterait une initiative formelle avant la fin juin 2011, garantissant que les propositions relatives aux ressources propres seraient traitées en même temps que les futures perspectives financières.


Hoewel het waar is dat de lidstaten nog veel tijd nodig hebben om te wennen aan de gestandaardiseerde financiële wetgeving, om binnen hun eigen fiscale systeem een toereikend niveau van harmonisatie te bewerkstelligen, om toereikende liquiditeitsbuffers op te bouwen en om tot een betrouwbare hefboomwerking te komen waarmee spaargelden en de bijbehorende langetermijntrends worden bewaakt, moeten we dusdanig te werk gaan dat we ook voor de korte termijn een goed antwoord kunnen vinden op de cris ...[+++]

S’il est vrai que les États membres auront encore besoin de temps pour s’adapter à la normalisation de leurs lois financières, pour atteindre le niveau requis d’uniformité au sein de leurs systèmes fiscaux, pour établir des marges acceptables de liquidité et obtenir des effets de levier fiables pour préserver leurs économies et leur évolution à long terme, nous devons nous assurer que nous sommes capables d’adopter la bonne réaction face à la crise, et ce même à court term ...[+++]


Ik ben mij er echter van bewust dat er een systeem moet komen waarmee de bedrijfstak uit de voeten kan.

Je suis toutefois conscient de la nécessité de définir un système gérable pour le secteur.


Nu de routes van het trans-Europese netwerk al geruime tijd zijn vastgelegd, krijgen we het gevoel dat, terwijl sommige routes inderdaad worden benut, andere door de lidstaten zo niet volledig verwaarloosd, dan toch in ieder geval niet aangelegd worden. Daarom zou ik graag willen weten of er in de toekomst een systeem mogelijk is waarmee exploitanten van routes die deze daadwerkelijk aanleggen en dat ook efficiënt doen, kunnen worden beloond en onder bepaalde omstandigheden eerder subsidies kunnen krijgen dan degenen die weliswaar tot het TEN behoren, maar in het geheel niet in actie ...[+++]

Alors que les tracés du réseau transeuropéen ont été définis depuis un certain temps, on a l’impression que, même si une partie d’entre eux sont naturellement en activité, d’autres en tout cas, s’ils ne sont pas tout à fait négligés par les États membres, ne sont pas construits. Il m’intéresserait donc de savoir si un système pourrait être adopté dans le futur afin de récompenser les opérateurs des sections qui construisent réellement, et qui le font efficacement, de manière à ce que, dans certaines circonstances, ils puissent être plus susceptibles de bénéficier de subventions que les acteurs qui, bien qu’ils ...[+++]


g)het gemak en de doeltreffendheid waarmee uitvoering wordt gegeven aan een systeem dat nagaat of de door het systeem aan de leden daarvan opgelegde duurzaamheidscriteria worden nageleefd, waarbij een dergelijk systeem is bedoeld als middel om frauduleuze activiteiten te voorkomen en in het bijzonder is gericht op de detectie, behandeling en follow-up van vermoedelijke fraude ...[+++]

g)la facilité et l'efficacité de la mise en œuvre d'un système de traçabilité des preuves de conformité aux critères de durabilité que le système donne à son ou ses membres, un tel système devant être un moyen de prévenir toute activité frauduleuse, en vue notamment de détecter et de traiter les fraudes présumées et d'autres irrégularités et d'y donner suite, et, le cas échéant, le nombre de cas de fraudes ou d'irrégularités détect ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'systeem te komen waarmee fraude' ->

Date index: 2024-09-20
w