Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systeem nu evalueren is echter moeilijk omdat » (Néerlandais → Français) :

Dat systeem nu evalueren is echter moeilijk omdat het in de praktijk eigenlijk nog nooit echt goed heeft kunnen werken.

Mais il est difficile d'évaluer ce système aujourd'hui, parce qu'il n'a encore jamais pu fonctionner vraiment bien dans la pratique.


Dat systeem nu evalueren is echter moeilijk omdat het in de praktijk eigenlijk nog nooit echt goed heeft kunnen werken.

Mais il est difficile d'évaluer ce système aujourd'hui, parce qu'il n'a encore jamais pu fonctionner vraiment bien dans la pratique.


In het kader van de werkzaamheden ter voorbereiding van de « Octopuswet » (memorie van toelichting, blz. 19) wordt met betrekking tot de korpschefs onderstreept dat « een systeem van hernieuwbare mandaten niet weerhouden is omdat dit een beoordeling impliceert op het ogenblik van de hernieuwing. Dit is echter moeilijk realiseerbaar zonder de onafhankelijkheid van de betrokken korpschef in het gedrang te brengen ...[+++]

Dans les travaux préparatoires de la loi « Octopus » (exposé des motifs, p. 19), on indique que pour les chefs de corps, « un système de mandats renouvelable n'a pas été retenu car il implique une évaluation au moment du renouvellement, ce qui est difficilement réalisable sans compromettre l'indépendance du chef de corps».


Op politiek vlak is dit echter moeilijker te aanvaarden, omdat daar juist de ambitie speelt om een hoge visibiliteit aan het Europees systeem te geven.

C'est toutefois plus difficile à accepter d'un point de vue politique à cause de l'ambition affirmée de donner une grande visibilité au système européen.


In het kader van de werkzaamheden ter voorbereiding van de « Octopuswet » (memorie van toelichting, blz. 19) wordt met betrekking tot de korpschefs onderstreept dat « een systeem van hernieuwbare mandaten niet weerhouden is omdat dit een beoordeling impliceert op het ogenblik van de hernieuwing. Dit is echter moeilijk realiseerbaar zonder de onafhankelijkheid van de betrokken korpschef in het gedrang te brengen ...[+++]

Dans les travaux préparatoires de la loi « Octopus » (exposé des motifs, p. 19), on indique que pour les chefs de corps, « un système de mandats renouvelable n'a pas été retenu car il implique une évaluation au moment du renouvellement, ce qui est difficilement réalisable sans compromettre l'indépendance du chef de corps».


Dit project valt echter moeilijk te realiseren en zou zelfs discriminatie van vrouwen op de arbeidsmarkt op een bizarre manier in de hand kunnen werken, omdat: (1) de sociale voorzieningen extra worden belast, dewelke in veel gevallen sowieso nog maar net overeind kunnen worden gehouden; en (2) er nieuwe beperkingen op de arbeidsmarkt worden geïntroduceerd, een arbeidsmarkt die nu al niet meer aan de behoeften van de huidige beroepsbevolking kan voldoen.

Il s’agit toutefois d’un projet difficile à mettre en œuvre qui pourrait, par un effet pervers, exacerber la discrimination contre les femmes dans le monde du travail parce qu’il 1) entraîne une pression supplémentaire pour les systèmes de sécurité sociale, qui, pour bon nombre d’entre eux, se trouvent déjà à la limite de la viabilité, et 2) introduit des contraintes nouvelles sur le marché du travail, qui ne répondent déjà plus aux besoins de la main-d’œuvre actuelle.


Zelfs nu nog is het moeilijk de effecten van VGV op Europees vlak te bewaken en evalueren, niet alleen omdat deze praktijken op Europees grondgebied illegaal zijn, maar ook omdat altijd het risico bestaat dat meisjes alsnog aan deze praktijken worden onderworpen tijdens een tijdelijk verblijf in het land van oorsprong.

Aujourd'hui encore, il est difficile d'observer et de déterminer précisément l'incidence des MGF en Europe dans la mesure où, outre les pratiques exercées clandestinement sur le territoire de l'Union européenne, le risque demeure que des fillettes en soient victimes lors d'un séjour temporaire dans leur pays d'origine.


Deze richtlijn is voor onze burgers dus heel belangrijk, omdat het nu bestaande systeem heel ingewikkeld is en het moeilijk is de juiste informatie te krijgen.

Cette directive est essentielle pour nos concitoyens, parce que le système actuel est compliqué et qu’il est difficile d’obtenir des informations appropriées.


Ik denk, net als andere leden, dat we zo open en transparant mogelijk moeten zijn. De beste manier om met dit interne verslag om te gaan zou zijn geweest om het binnen het publieke domein te brengen, omdat de mensen dan zouden hebben beseft dat het hier niet om miljoenen gaat, maar om kleine bedragen – die echter nog wel zo hoog zijn dat het de moeite waard is om de onderste steen boven te halen, en gelet op het feit dat er leden zijn die misbruik maken van het systeem ook om he ...[+++]

J’estime qu’en tant que membres nous devrions tous être aussi ouverts et transparents que possible. L'attitude la plus judicieuse aurait été de placer ce rapport dans le domaine public. Le public se serait alors rendu compte qu'il n'est pas question de millions de livres sterling, mais d'infimes sommes – qui justifient toutefois que l’on pourchasse et fasse appliquer la loi, et que l’on cause des ennuis et poursuive en justice les membres qui abusent du système, mais qui ne sont pas aussi terribles que ce que pense le grand public.


Indien wij echter blijk geven van onze zeer sterke bedenkingen en verzoeken om de zaak heel goed te evalueren, zullen onze burgers nu meteen beschermd worden en zal tegelijkertijd een stap in de goede richting worden gezet op dit bijzonder moeilijke terrein.

Mais si nous exprimons de très fortes réserves et que nous demandons un réexamen détaillé, cela protégera les citoyens dès à présent et nous permettra de progresser dans ce domaine très délicat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'systeem nu evalueren is echter moeilijk omdat' ->

Date index: 2023-12-19
w