Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Componenten van ICT-systemen beheren
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Meervoudige psychosomatische stoornis
Netwerkbeheer
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Rapex
Syndroom van Briquet
Syndroom van da Costa
Systeem onderhouden
Systeem voor snelle uitwisseling van informatie
Toegenomen mictiefrequentie
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "systeem kenmerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de veldgradient kenmerkt een gebrek aan homogeniteit in het veld

le gradient de champ caractérise la non-uniformité du champ


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

prototype d'un système de courrier électronique | système expérimental de messagerie électronique


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

maintenir un système de TIC


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bonne pratique en matière de sauvegarde de systèmes


communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van informatie | systeem voor snelle uitwisseling van informatie | Rapex [Abbr.]

Système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation | système communautaire d'information rapide | système d'alerte rapide | système d'échange rapide sur les produits dangereux | Rapex [Abbr.]


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


applicatiesoftware voor tandheelkundig CAD/CAM (computer-aided design / computer-aided manufacturing)-systeem

logiciel de CAO/FAO


componenten van ICT-systemen beheren | netwerkbeheer | ervoor zorgen dat een systeem aan de vereisten voldoet en blijft voldoen | ICT-systeem beheren

administrer les composants d’un système de TIC | gérer un système de TIC | administrer un réseau de TIC | administrer un système de TIC


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ De ervaring leert dat telkens wanneer de Gemeenschap is overgegaan van de eenparigheidsregel (principe dat het traditionele intergouvernementele systeem kenmerkt, en gerechtvaardigd wanneer de constitutionele grondslagen moeten worden gevestigd of gewijzigd) naar de gekwalificeerde meerderheid, een substantiële vooruitgang werd geboekt voor de gehele Gemeenschap.

­ L'expérience montre que chaque fois que la Communauté est passée de l'unanimité (principe propre au système intergouvernemental traditionnel, et se justifiant lorsqu'il s'agit d'établir ou de modifier les bases constitutionnelles) à la majorité qualifiée, il y a eu un progrès substantiel pour le plus grand bénéfice de l'ensemble de la Communauté.


Het Belgische systeem kenmerkt zich, mede vanwege de onbeperktheid van de uitkeringen in de tijd, door een hoog aantal uitkeringsgerechtigden en lage gemiddelde uitkeringen.

Le système belge se caractérise, notamment en raison de la durée illimitée du versement des allocations, par un nombre élevé de titulaires indemnisés et par des allocations moyennes peu élevées.


Men stelt echter vast dat de kwalen waaraan ons huidige gerechtelijke systeem lijdt, vooral te wijten zijn aan het formalisme dat ons recht kenmerkt.

Or, force est de constater que ces maux dont souffre le système judiciaire actuel sont, eux, principalement dus au formalisme dont est empreint notre droit.


Men stelt echter vast dat de kwalen waaraan ons huidige gerechtelijke systeem lijdt, vooral te wijten zijn aan het formalisme dat ons recht kenmerkt.

Or, force est de constater que ces maux dont souffre le système judiciaire actuel sont, eux, principalement dus au formalisme dont est empreint notre droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het systeem kenmerkt zich eveneens door de instandhouding - binnen een en dezelfde dienst van de Commissie - van onderzoeksactiviteiten die behoren tot de functionele onafhankelijkheid en van de voorbereiding en de uitvoering van werkzaamheden van de Commissie die behoren tot de fundamentele bevoegdheden van de instellingen op met name wetgevend gebied (deel twee).

Le dispositif se caractérise également par le maintien, au sein d'un même service de la Commission, des activités d'enquête relevant de l'indépendance fonctionnelle et des activités de préparation et de mise en oeuvre des actions de la Commission qui relèvent des compétences fondamentales de l'institution, notamment en matière législative (deuxième partie).


56. herhaalt zijn overtuiging dat een waarachtig strategisch partnerschap gestoeld moet zijn op realistische doelstellingen en gezamenlijke agenda's die zijn ingegeven door de gedeelde keuze van het multilateralisme dat het buitenlandse optreden van de Europees-Latijns-Amerikaanse partners kenmerkt (Kyoto-protocol, internationaal strafhof, de strijd tegen de doodstraf en tegen het terrorisme, de fundamentele rol van het VN-systeem, enz.);

56. souligne sa conviction qu'un partenariat stratégique authentique devrait être fondé sur des objectifs réalistes et des agendas communs, inspiré par le choix partagé du multilatéralisme qui caractérise l'action extérieure des partenaires euro-latino-américains (Protocole de Kyoto, Cour pénale internationale, lutte contre la peine de mort et contre le terrorisme, rôle fondamental du système de l'ONU, etc.);


Hervorming van de instellingen lijkt onontbeerlijk en legitiem. De instellingen kunnen immers wel een frisse wind gebruiken en het systeem kenmerkt zich bovendien door gebreken en een democratisch tekort. Toch mogen we niet vergeten waar het hier om gaat, namelijk het welzijn, de eerbiediging en de ontplooiing van de volkeren van de Europese lidstaten.

S'il paraît indispensable et légitime de chercher à réformer les institutions et à leur donner un nouveau souffle, tant le système est vicié et en déficit de démocratie, il convient néanmoins de ne pas oublier l'essentiel : le bien être, le respect, l'épanouissement des peuples qui constituent les nations européennes.


de opheffing van het democratisch tekort dat de EMU thans kenmerkt en de totstandbrenging van een evenwichtig economisch en monetair systeem door consolidering van het economisch en sociaal cohesiebeleid en betere coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten;

l'élimination du déficit démocratique qui caractérise actuellement l'UEM et l'établissement d'un système économique et monétaire équilibré au moyen de la consolidation de la politique de cohésion économique et sociale et d'une coordination accrue des politiques économiques des États membres;


de opheffing van het democratisch tekort dat de EMU thans kenmerkt en de totstandbrenging van een evenwichtig economisch en monetair systeem door consolidering van het economisch en sociaal cohesiebeleid, versterking van het werkgelegenheidsbeleid en betere coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten;

l'élimination du déficit démocratique qui caractérise actuellement l’UEM et l’établissement d’un système économique et monétaire équilibré au moyen de la consolidation de la politique de cohésion économique et sociale, du renforcement de la politique de l’emploi et d'une coordination accrue des politiques économiques des États membres;


No taxation without representation was het principe van de Magna Charta. Dat principe vindt die collega niet terug in onze huidige organisatie. Er zouden volgens hem immers te veel uitzonderingen bestaan in ons systeem van dotaties dat hij als een consumptiefederalisme kenmerkte.

No taxation without representation, tel était le principe de la Magna Charta, principe que cet estimé collègue ne retrouve pas dans notre organisation actuelle, car, toujours selon lui, les dérogations seraient trop nombreuses dans notre système de dotations qu'il a qualifié de fédéralisme de consommation.


w