- er duidelijk behoefte is aan een omschrijving va
n de omstandigheden waaronder bepaalde documenten geheel of gedeeltelijk als vertrouwelijk kunnen worden geclassificeerd, alsmede aan regels voor de periodieke herziening van die classificaties; bovendien is het onverenigbaar met het democratische beginsel waarop de Unie is gegrondvest dat het Europees Parlement zich niet kan beroepen op een duidelijke r
echtsgrondslag voor toegang tot geheime informatie van de EU, met name waar ook de nationale
parlementen geen of ...[+++]slechts beperkte toegangsrechten hebben; er moet ook voor worden gezorgd dat derde landen of internationale organisaties de Raad of de Commissie niet kunnen verbieden het Parlement inzage in geheime informatie te geven,– il faut absolument expliciter dans quels cas des documents spécifiques peuvent être classifiés, totalement ou en partie, comme "confidentiels" et établir des règles prévoyant l'obligation de revoir régulièrement ces classifications, de plus, il est contraire aux principes démocratiques sur lesquels repose l'Union que le Parlement européen ne dispose pas d'une base juridique claire pour l'accès aux informations classées de l'UE, en particulier lorsque cet accès est interdit - ou limité - aux parlements nationaux; il convient enfin de prendre des disposition
s pour que les pays tiers ou les organisations internationales ...[+++] ne puissent interdire au Conseil ou à la Commission d'autoriser le Parlement à accéder à des informations classées;