Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syrië als libanon hebben daar " (Nederlands → Frans) :

Zowel Syrië als Libanon hebben daar een belangrijke rol in te spelen.

La Syrie et le Liban ont tous deux un rôle important à jouer.


Voorgesteld door de Commissie in 2003-2004 als een kaderbeleid waarmee de uitgebreide EU haar banden met 16 nabuurlanden kon aanhalen en versterken (Algerije, Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Libië, Marokko, Moldavië, Oekraïne, bezet Palestijns gebied, Syrië, Tunesië en Wit-Rusland). De bedoeling van dit beleid is het risico van marginalisering tegen te gaan voor die nabuurlanden ...[+++]

Proposée par la Commission en 2003-2004 en tant que politique d'encadrement appelée à permettre à une UE élargie de renforcer et d'approfondir ses relations avec ses seize plus proches voisins (Algérie, Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Égypte, Géorgie, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Maroc, Moldavie, Syrie, Territoire palestinien occupé, Tunisie et Ukraine) en vue de contrecarrer les risques de marginalisation pour les pays voisins qui n'avaient pas participé à l'élargissement historique de 2004 et donc de garantir le renforcement d ...[+++]


De onderhandelingen met de nationale autoriteiten hebben geleid tot de oprichting van NTO’s in Egypte, Jordanië, Libanon, Marokko, Syrië en Tunesië.

Les négociations avec les autorités nationales ont abouti à la création de BNT en Égypte, en Jordanie, au Liban, au Maroc, en Syrie et en Tunisie.


Sinds 2011 hebben de Europese Unie en de lidstaten ruim 3,9 miljard euro vrijgemaakt voor humanitaire hulp, ontwikkeling, economische bijstand en stabilisering, om hulp te bieden aan de binnenlandse ontheemden, de vluchtelingen en de gastgemeenschappen in Syrië, Irak, Jordanië, Libanon en Turkije.

Depuis 2011, l'Union européenne et ses États membres ont mobilisé plus de 3,9 milliards d'EUR pour l'aide humanitaire, l'aide au développement, l'aide économique et l'aide à la stabilisation, afin de répondre aux besoins des personnes déplacées dans leur pays, des réfugiés et des communautés d'accueil en Syrie, en Iraq, en Jordanie, au Liban et en Turquie.


Door deze aanslagen, waaraan nog moeten toegevoegd de 57 Amerikaanse slachtoffers van de aanslag op de ambassade van de Verenigde Staten, trekken de Westerse strijdkrachten zich terug uit Libanon en daar profiteert Syrië van.

Ces attentats, auxquels s'ajoutent les 57 victimes américaines de l'attentat contre l'ambassade des États-Unis provoquent le départ des forces occidentales du Liban, ce qui profite à la Syrie.


Ik ben vannacht teruggekomen uit Syrië en Libanon - en daar kom ik zeker nog op terug - maar waar ik vooral op wil wijzen is dat we alle Israëlische leiders duidelijk moeten zien te maken dat de EU duurzame inspanningen voor het vredesproces en de tweestatenoplossing verwacht.

Je suis revenu hier à peine d’un voyage en Syrie et au Liban et je compte bien toucher quelques mots à ce propos mais permettez-moi d’insister sur le fait que ce que nous devons maintenant faire, c’est signaler clairement à tous les dirigeants israéliens que l’UE attend d’eux un engagement durable en faveur du processus de paix et de la création de deux États.


We moeten goed beseffen dat als we het over het Iraanse regime hebben, we het ook over Syrië en Libanon hebben, over de toekomst van het vredesproces in Israël en Palestina, over theocratie en democratie, over mensenrechten en universele waarden.

Nous devons être conscients que lorsque nous parlons du régime iranien, nous parlons aussi de la Syrie et du Liban, de l’avenir du processus de paix en Israël et en Palestine, de la théocratie et de la démocratie, des droits de l’homme et des valeurs universelles.


Syrië en Libanon hebben beide alles in zich om naast elkaar tot ontwikkeling te komen in het kader van een partnerschap met de Europese Unie, in het kader van onze associatieovereenkomsten en in het kader van ons nabuurschapsbeleid.

La Syrie et le Liban ont tous les atouts pour se développer l’un et l’autre, l’un à côté de l’autre, dans le cadre d’un partenariat avec l’Union européenne, de nos accords d’association et de notre politique européenne de voisinage.


L. in dit verband wijzend op de verantwoordelijkheid die ook Syrië en Libanon hebben als het gaat om het verminderen van spanning en het aan banden leggen van extremistische groepen,

L. soulignant, à cet égard, qu'il est de la responsabilité commune de la Syrie et du Liban de désamorcer le climat de tension et de contrôler les groupes extrémistes,


Op 4 oktober 2004 hebben Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, de Palestijnse Nationale Autoriteit, Syrië en Tunesië tijdens de Euro-mediterrane conferentie van de ministers van Industrie in Caserta het Europees-mediterraan handvest voor het bedrijfsleven goedgekeurd.

Le 4 octobre 2004, l'Algérie, l'Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, le Maroc, l'Autorité nationale palestinienne, la Syrie et la Tunisie ont approuvé la Charte euro-méditerranéenne pour l'entreprise lors de la Conférence euro-méditerranéenne des ministres de l'industrie à Caserte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syrië als libanon hebben daar' ->

Date index: 2022-11-30
w