C. gelet op de mogelijke impact van de productie van agrobrandstoffen op de reductie van broeikasgassen, de prijs van levensmiddelen, de biodiversiteit (uitputting door de ontwikkeling van monoculturen) of de bevolking (schending van de mensenrechten en de syndicale vrijheden), zowel in België als in het buitenland;
C. considérant les impacts possibles de la production d'agrocarburants en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, le prix des denrées alimentaires, la biodiversité (appauvrissement par le développement de monocultures) ou les populations (violations des droits humains et des libertés syndicales), tant en Belgique qu'à l'étranger;