Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen
Algemeen Preferentiestelsel
Cardiovasculair stelsel
Cardiovasculair systeem
Economische hervorming
Hart- en vaatstelsel
Parlementair stelsel
SAP-schema
SAP-stelsel
Schema van algemene tariefpreferenties
Stelsel van algemene preferenties
Stelsel van algemene tariefpreferenties
Stelsel van de groene kaart
Verandering van economisch stelsel
Verandering van politiek stelsel
Ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

Traduction de «swt alle stelsels » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemeen Preferentiestelsel | SAP-schema | SAP-stelsel | schema van algemene tariefpreferenties | stelsel van algemene preferenties | stelsel van algemene tariefpreferenties | APS [Abbr.]

schéma des préférences tarifaires généralisées


verandering van politiek stelsel

changement de régime politique


economische hervorming [ verandering van economisch stelsel ]

réforme économique [ changement de régime économique ]




systeem/stelsel van gedifferentieerde discontopercentages (DDR-systeem/stelsel)

système de taux d'actualisation différenciés | système TAD


internationale stelsel van de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen | stelsel van de groene kaart

système de la carte verte | système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers


aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen | ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

diagnostiquer des troubles du système urogénital


hart- en vaatstelsel | cardiovasculair stelsel | cardiovasculair systeem

système cardiovasculaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. Om het recht op SWT (alle stelsels hierboven vermeld) te openen, dient volgende bedrijfsanciënniteit te worden bewezen voor de SWT-stelsels die ingaan vanaf 1 januari 2014 :

Art. 11. Afin de pouvoir bénéficier du RCC (tous les régimes mentionnés ci-dessus), l'ancienneté d'entreprise suivante doit être prouvée pour les RCC débutant à partir du 1 janvier 2014 :


Art. 8. Om het recht op SWT (alle stelsels hierboven vermeld) te openen, dient volgende bedrijfsanciënniteit te worden bewezen voor de SWT-stelsels die ingaan vanaf 1 januari 2014 :

Art. 8. Afin de pouvoir bénéficier du RCC (tous les régimes mentionnés ci-dessus), l'ancienneté d'entreprise suivante doit être prouvée pour les RCC débutant à partir du 1 janvier 2014 :


De bovenstaande stelsels worden gesloten zonder afbreuk te doen aan de reglementering betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), die toepasbaar is voor alles wat niet door deze overeenkomst wordt geregeld.

Les régimes ci-dessus sont conclus sans préjudice de la réglementation relative au chômage avec complément d'entreprise (RCC), qui est applicable pour tout ce qui n'est pas réglé par la présente convention.


Art. 14. Voor alle SWT-stelsels die ingaan vanaf 1 januari 2016, legt het beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid de modaliteiten vast van terugbetaling van de aanvullende vergoedingen ten laste van de onderneming door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van 60 jaar.

Art. 14. Pour tous les régimes RCC qui débutent à partir du 1 janvier 2016, les modalités de remboursement des indemnités complémentaires à charge de l'employeur, s'appliquant dès l'âge de 60 ans, sont fixées par le comité de gestion du fonds de sécurité d'existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Voor alle SWT-stelsels die ingaan op 1 januari 2014, geldt de terugbetaling van de aanvullende vergoedingen ten laste van de onderneming door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van 59 jaar en voor die, die ingaan op 1 januari 2015 vanaf de leeftijd van 60 jaar.

Art. 13. Pour tous les régimes RCC qui débutent le 1 janvier 2014, le remboursement par le fonds de sécurité d'existence des indemnités complémentaires à charge de l'employeur s'applique dès l'âge de 59 ans et pour ceux qui débutent le 1 janvier 2015 dès l'âge de 60 ans.


Art. 8. De aangeslotenen die aan het werk blijven hoewel zij voldoen aan alle voorwaarden van een sectoraal stelsel SWT, hebben vanaf de leeftijd van 58 jaar recht op een bijkomende storting.

Art. 8. Les affiliés qui continuent de travailler malgré le fait qu'ils remplissent toutes les conditions pour le régime sectoriel RCC, ont droit à un versement complémentaire à partir de 58 ans.


Introductie van SWT zwaar beroep op 58 jaar na 35 jaar beroepsloopbaan Voor zover de voorwaarden van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden vervuld, wordt de regeling vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers die worden ontslagen, uitgebreid tot alle werklieden vanaf 58 jaar op wie onderhavi ...[+++]

Introduction d'un régime RCC métier lourd à 58 ans après 35 ans de carrière professionnelle Pour autant que les conditions de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au régime de chômage avec complément d'entreprise sont remplies, la réglementation de la convention collective de travail n° 17, conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974, introduisant une indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés se faisant licencier, s'étend à tous les ouvriers âgés de 58 ans relevant de la présente convention collective de travail, pour autant que ces travailleurs (h/f) puissent attester d'une carrière prof ...[+++]


In afwijking van het voorgaande lid en bij toepassing van artikel 4 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 gesloten op 27 april 2015 door de Nationale Arbeidsraad, wordt het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) toegekend aan de werknemers die worden ontslagen (behalve om dringende reden) vóór 1 januari 2016 en die minstens 56 jaar oud zijn op 31 december 2015 en op het einde van de arbeidsovereenkomst en die, op het einde van de arbeidsovereenkomst, een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen. d) Gemeenschappelijke bepaling Voormelde stelsels worden vastgesteld onverminderd de r ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa précédent et en application de l'article 4 de la convention collective de travail n° 115 conclue le 27 avril 2015 au sein du Conseil national du travail, le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est accordé aux travailleurs qui sont licenciés (sauf motif grave) avant le 1 janvier 2016 et qui sont âgés d'au moins 56 ans le 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de travail, et justifient, au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de carrière en tant que travailleur salarié. d) Disposition commune Les régimes ci-dessus sont conclus sans préjudice de la réglementation relative ...[+++]


Art. 11. Nachtarbeid Voor de periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014 wordt binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden de leeftijd van het SWT zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 verlaagd tot 56 jaar, voorzover de bediende in toepassing van de SWT-reglementering 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen en 20 jaar gewerkt heeft in een nachtregeling zoals bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46. Art. 12. Zwaar beroep Voor zover de voorwaarden van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoesl ...[+++]

Art. 11. Travail de nuit Pour la période allant du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014, l'âge d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° 17 est, dans les limites des possibilités légales et réglementaires, ramené à 56 ans, pour autant que l'employé puisse prouver, en application de la réglementation sur le RCC, 33 ans de travail salarié et 20 ans de travail de nuit comme visé dans la convention collective de travail n° 46. Art. 12. Métier lourd Moyennant le respect des conditions de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le régime d'indemnité ...[+++]


Art. 2. Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt toegestaan in alle gevallen van ontslag, behoudens ontslag om dringende reden, van een werknemer die de leeftijdsgrens van 56 jaar bereikt heeft en aan volgende voorwaarde voldoet :

Art. 2. Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est octroyé dans tous les cas de licenciement, hormis le cas du licenciement pour motif grave, d'un travailleur qui a atteint la limite d'âge de 56 ans et satisfait à la condition suivante :


w