Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Aanpassingen suggereren
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Revisies suggereren
Te onzen laste
Wijzigingen suggereren
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «suggereren aan onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

suggérer une révision


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Het is zo dat wij telkens suggereren aan onze actoren op de begrotingslijn voedselhulp om de aankopen lokaal of regionaal te doen, maar wij vinden het onverstandig om hier een absolute verplichting van te maken.

7. Nous suggérons toujours à nos acteurs sur la ligne budgétaire aide alimentaire d'effectuer les achats localement ou régionalement, mais il ne nous semble pas raisonnable d'en faire une obligation absolue.


3. Het is zo dat wij telkens suggereren aan onze actoren op de begrotingslijn voedselhulp om de aankopen lokaal of regionaal uit te voeren, maar wij vinden het onverstandig om dit in absoluto te verplichten.

3. Nous suggérons toujours à nos acteurs sur la ligne budgétaire aide alimentaire d'effectuer les achats de manière locale ou régionale, mais il ne nous semble pas raisonnable d'obliger ceci dans l'absolu.


Suggereren dat vluchtelingen geen plichten hebben en alleen maar rechten, dat ze onze sociale zekerheid ondergraven als we niet opletten, is niet correct.

Il est faux d'insinuer que les réfugiés n'ont aucun devoir, mais uniquement des droits, ou qu'ils saperont notre sécurité sociale si nous n'y prenons pas garde.


Ik zou u willen suggereren om te onderzoeken of een gelijkaardig initiatief mogelijk is voor onze eigen Belgische federale diplomatie.

Je voudrais vous suggérer d'examiner si une initiative semblable est envisageable pour notre diplomatie fédérale belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet onze bedoeling te suggereren dat de EU minder betrokkenheid met deze regio moet tonen.

Notre intention n'est pas de suggérer un désengagement de l'Union européenne.


Ik moet zeggen dat ik de Fractie van Europese Conservatieven en Hervormers veroordeel wanneer deze zich verzet tegen paragraaf 10 van onze tekst, en wanneer zij lijkt te suggereren dat Europa het een kan zeggen over democratie en, wanneer het ons zo uitkomt, iets anders kan doen met betrekking tot ondemocratische landen.

Je ne peux que condamner le groupe des Conservateurs et Réformistes européens lorsqu’il s’oppose au paragraphe 10 de notre texte et semble vouloir suggérer que l’Europe a le droit de dire une chose à propos de la démocratie et d’agir autrement à l’égard des pays non démocratiques lorsque cela l’arrange.


7. Het is zo dat wij telkens suggereren aan onze actoren op de begrotingslijn voedselhulp om de aankopen lokaal of regionaal te doen, maar wij vinden het onverstandig om hier een absolute verplichting van te maken.

7. Nous suggérons toujours à nos acteurs sur la ligne budgétaire aide alimentaire d'effectuer les achats localement ou régionalement, mais il ne nous semble pas raisonnable d'en faire une obligation absolue.


Als u vindt dat deze kwestie beter rechtstreeks aan het voorzitterschap kan worden voorgelegd dan aan de Commissie, zou ik met alle respect willen suggereren uw vraag voor te leggen aan onze opvolgers, het Oostenrijkse voorzitterschap.

Avec tout mon respect, je lui suggérerais, s’il s’agit là d’une question qu’elle préfère adresser à la présidence plutôt qu’à la Commission, de la poser à nos successeurs, autrement dit à la présidence autrichienne.


Om deze reden, mijnheer de Voorzitter, zou ik willen suggereren dat er een specifieke post wordt opgenomen in de begroting om te voorzien in tijdige en afdoende financiering voor dit initiatief, dat tot doel heeft de mensen van Europa bewuster te maken en ze daadwerkelijk dichter bij onze instellingen te brengen.

C’est pourquoi, Monsieur le Président, je me permets de suggérer l’ajout d’une ligne budgétaire spécifique permettant d’assurer à temps le financement nécessaire à cette initiative, afin de sensibiliser davantage les citoyens européens et de les rapprocher effectivement de nos institutions.


Toch is het voor onze samenleving onaanvaardbaar dat er organisaties zijn die met hun standpunten, discours en acties systematisch onze fundamentele vrijheden bestrijden en willen uithollen, onder meer door het oproepen tot of suggereren van het gebruik van geweld.

Il est cependant inadmissible pour notre société que des organisations, par leurs positions, discours et actions, combattent systématiquement et cherchent à saper nos libertés fondamentales, en prônant ou en suggérant notamment le recours à de la violence.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     aanpassingen suggereren     op onze kosten     revisies suggereren     te onzen laste     wijzigingen suggereren     suggereren aan onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggereren aan onze' ->

Date index: 2025-09-26
w