Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "succesvolle besprekingen tussen " (Nederlands → Frans) :

10. verwacht dat Rusland zich volledig inzet voor succesvolle politieke resultaten van de aangekondigde quadrilaterale besprekingen tussen de EU, de VS, Rusland en Oekraïne op basis van de volledige eerbiediging van de territoriale integriteit van Oekraïne, met inbegrip van het recht van Oekraïne om te beslissen over haar eigen grondwet en politieke toekomst; is van mening dat, wanneer Rusland een dergelijke inzet niet laat zien, dit aantoont dat Rusland een haalbare oplossing tegenwerkt en slechts tijd wil winne ...[+++]

10. attend de la Russie qu'elle s'engage pleinement en vue de parvenir à un résultat politique positif lors des pourparlers quadrilatéraux annoncés qui réuniront l'Union européenne, les États‑Unis, la Russie et l'Ukraine, et partiront du principe que l'intégrité territoriale de l'Ukraine doit être pleinement respectée et que l'Ukraine a le droit de décider de sa propre Constitution et de son avenir politique; estime que si la Russie ne fait pas montre d'un tel engagement, alors la preuve sera faite qu'elle s'oppose à toute solution viable et qu'elle cherche seulement à gagner du temps;


Het recente geval van de onderhandelingen over het opheffen van beperkingen voor reizigers van de EU is – ondanks de positieve uitkomst – een uitstekend voorbeeld dat laat zien dat, als willen we zorgen voor succesvolle besprekingen tussen de VS en de EU, we louter bilaterale overeenkomsten moeten vermijden die feitelijk de onderhandelingsbevoegdheden van de EU als geheel ondergraven.

L’exemple récent des négociations sur la levée des restrictions en matière de visa pour les voyageurs européens en est un bon exemple – en dépit des résultats positifs – et montre pourquoi, afin de garantir le succès des négociations entre les États-Unis et l’Union européenne, nous devrions éviter de conclure de simples accords bilatéraux qui, en fait, sape la position de négociation de l’Union en tant que telle.


Na de besprekingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten die in maart hebben plaatsgevonden, kunnen wij met tevredenheid concluderen dat mogelijke conflictsituaties met afzonderlijke lidstaten die bilaterale besprekingen met de Verenigde Staten over de invoering van visumontheffingsprogramma’s aangaan, succesvol zijn afgewend.

Au terme des entretiens organisés entre l'Union européenne et les États-Unis en mars, nous pouvons conclure avec satisfaction à la réussite du désamorçage des situations de conflit potentielles avec différents États membres entamant des entretiens bilatéraux par les États-Unis au sujet de la mise en place des programmes d’exemption des visas.


5. waarschuwt de leden van de G6 en Pascal Lamy, directeur-generaal van de WTO en voorzitter van het Comité voor handelsbesprekingen, tegen het uitbuiten van de huidige opschorting van de formele onderhandelingen door het voeren van informele besprekingen tussen G6-leden zonder dat er een verplichting bestaat om verslag uit te brengen aan de verzamelde WTO-leden; wijst op de geschiedenis van de DDA waaruit een toenemende diversificatie van de economische en handelsbelangen van de WTO‑leden blijkt die niet haar weerslag kan vinden in ...[+++]

5. met en garde les membres du G6 et le directeur général et président du comité des négociations commerciales, Pascal Lamy, contre toute exploitation de la suspension actuelle des négociations officielles pour conduire des discussions informelles entre les membres du G6, sans obligation d'en rendre compte à l'ensemble des membres de l'OMC; rappelle l'historique du programme de Doha pour le développement, qui témoigne de la diversification croissante des intérêts des membres de l'OMC dans les domaines économique et du développement, diversification que ne peuvent embrasser les décisions prises par un club restreint de membres; souligne ...[+++]


F. overwegende dat de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst die erop is gericht de samenwerking tussen de EU en de Russische Federatie te versterken, op geen enkele wijze de huidige status quo in Georgië legitimeren, terwijl de verplichting van Rusland om de op 12 augustus en 8 september 2008 gesloten overeenkomsten met betrekking tot het conflict in Zuid-Ossetië en Abchazië ten volle na te komen, van kracht blijft, omdat de naleving van deze overeenkomsten een essentiële voorwaarde moet zijn voor de succesvolle afronding van de be ...[+++]

F. considérant que les négociations sur un nouvel accord visant à renforcer la coopération entre l'Union européenne et la Fédération de Russie ne légitiment aucunement le statu quo actuel en Géorgie, et que l'obligation qui incombe à la Russie d'appliquer intégralement les accords signés le 12 août et le 8 septembre 2008 en ce qui concerne le conflit en Ossétie du sud et en Abkhazie reste d'actualité, dans la mesure où le respect de ces accords devrait constituer une condition nécessaire à l'aboutissement des discussions, lesquelles devraient comporter le renoncement de toutes les parties à recourir à la force contre les pays voisins,


Hij besprak de ontwikkelingen die zich in de betrekkingen tussen India en Pakistan hebben voorgedaan sinds de succesvolle start van de politieke besprekingen tussen de twee landen.

Il a débattu de l'évolution des relations entre l'Inde et le Pakistan à la suite du démarrage effectif de discussions politiques entre les deux pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succesvolle besprekingen tussen' ->

Date index: 2024-04-06
w