Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal oproepen zonder succes
Anankastische neurose
Behalen van succes
Dwangneurose
Houtboorkever
In het ongelijk gesteld worden
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Ongelijk verdeeld verblijf
Ongelijke houtkever
Ongelijke houtschorskever
Ongelijke lengte van extremiteit
Ongeval met auto tijdens motorracing op ongelijke grond
Ongeval tijdens motorracing op ongelijke grond
Val als gevolg van ongelijk oppervlak binnenshuis

Traduction de «succes ongelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtboorkever | ongelijke houtkever | ongelijke houtschorskever

bostryche disparate | xylébore disparate


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


ongelijk verdeeld verblijf

hébergement non-égalitaire




ongeval tijdens motorracing op ongelijke grond

accident pendant une course automobile sur un sol inégal


ongeval met auto tijdens motorracing op ongelijke grond

accident de voiture pendant une course automobile sur un sol inégal


ongelijke lengte van extremiteit (verworven)

Inégalité des membres (acquise)


val als gevolg van ongelijk oppervlak binnenshuis

chute due à une surface inégale à l'intérieur




aantal oproepen zonder succes

taux d'échec de sélection d'appels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien is succes ongelijk verdeeld tussen landen – in het bijzonder met een groot gebrek aan vooruitgang bij het bereiken van de millenniumdoelstellingen in kwetsbare en door conflicten geteisterde staten—maar ook binnen landsgrenzen – met inbegrip van die landen die al de middelen hebben om in een beter leven en een betere toekomst voor hun bevolking te voorzien.

En outre, les bons résultats se répartissent de façon inégale non seulement entre les pays (avec en particulier une absence frappante de progrès en matière de réalisation des OMD observée dans les pays fragiles et touchés par les conflits) mais aussi au sein des pays – y compris de ceux qui ont déjà les moyens d’assurer de meilleures conditions de vie et perspectives d’avenir à leur population.


Deze bepaling werd echter met succes aangevochten voor de Raad van State op basis van de ongelijke behandeling van kandidaten.

Toutefois, cette disposition a été attaquée — avec succès — devant le Conseil d'État, au motif qu'elle créait une inégalité de traitement entre les candidats.


Deze bepaling werd echter met succes aangevochten voor de Raad van State op basis van de ongelijke behandeling van kandidaten.

Toutefois, cette disposition a été attaquée — avec succès — devant le Conseil d'État, au motif qu'elle créait une inégalité de traitement entre les candidats.


46. benadrukt de noodzaak tot hervorming van de pensioenstelsels teneinde deze duurzaam te maken; is van mening dat om de feitelijke pensioenleeftijd met succes te kunnen verhogen, de hervormingen van de pensioenstelsels gepaard dienen te gaan met maatregelen ter beperking van de toegang tot vervroegde pensioenregelingen en andere regelingen voor vervroegd uittreden, om de arbeidskansen voor oudere werknemers te bevorderen, de toegang tot levenslang leren te waarborgen, fiscale stimuleringsmaatregelen te treffen voor degenen die langer blijven werken en actief gezond ouder worden te bevorderen; onderstreept dat de druk op de nationale ...[+++]

46. insiste sur la nécessité de conduire les réformes nécessaires pour garantir la viabilité à long terme des régimes de retraite; est convaincu que, si l'on parvient à augmenter l'âge effectif de la retraite, les réformes des régimes de retraite doivent être accompagnées de politiques qui restreignent l'accès aux mécanismes de retraite anticipée et autres possibilités de départ précoce du marché du travail, développent les possibilités d'emploi pour les travailleurs âgés, assurent l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie, instaurent des avantages fiscaux incitant à rester plus longtemps au travail et soutiennent le vieillisseme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De Raad van State vraagt zich af of de regel die vervat ligt in artikel 68 van het besluit van de Regent, volgens welke de kosten ten laste (worden) gelegd van de partij die ten gronde in het ongelijk gesteld wordt, niet beter zou worden omgekeerd, wanneer de bestuurlijke lus met succes wordt afgesloten aangezien, veronderstellenderwijs, de door de verzoekende partij aangevoerde onwettigheid bewezen is. Er zou op zijn minst in het verslag aan de Koning moeten worden bepaald dat in een dergelijk geval de verzoekende partij geacht mo ...[+++]

4. Lorsque la boucle administrative est couronnée de succès, le Conseil d'Etat se demande s'il ne faudrait pas inverser la règle, inscrite à l'article 68 de l'arrêté du Régent, suivant laquelle les dépens sont mis à la charge de la partie qui succombe au fond étant donné que, par hypothèse, l'illégalité alléguée par la partie requérante est avérée ou, à tout le moins, indiquer dans le rapport au Roi que, en pareille hypothèse, c'est la partie requérante qui doit être considérée comme ayant obtenu gain de cause (4) ?


14. vraagt de Commissie om de twee jaar een voortgangsverslag te publiceren inzake de uitvoering van het Actieplan e-gezondheidszorg in de afzonderlijke lidstaten, waaruit duidelijk wordt welke innoverende wijzigingen aan dit instrument zijn aangebracht om de burgers hoogwaardige en efficiënte gezondheidszorgsystemen te bieden en in het licht hiervan doeltreffende indicatoren op nationaal en EU-niveau vast te stellen om de vorderingen succes en de resultaten van de geplande acties te meten, met bijzondere aandacht voor mogelijke discriminatie of ongelijke toegang w ...[+++]

14. invite la Commission à publier un examen bisannuel des progrès dans la mise en œuvre du plan d'action pour la santé en ligne dans chacun des États membres en montrant comment cet outil a été modifié de façon créatrice afin de doter les citoyens de systèmes de santé, efficients et de grande qualité, et, sous un tel jour, d'établir aux niveaux national et européen des indices pour mesurer effectivement le progrès des actions planifiées, et leur impact, en attachant une attention particulière à la discrimination ou aux inégalités d'accès qui pourraient éventuellement toucher des consommateurs ou des patients.


− (HU) De nieuwe regelgeving voor televisie zonder grenzen heeft een ongelijk succes gekend.

– (HU) La nouvelle réglementation pour la télévision sans frontières a eu un succès mitigé.


B. overwegende dat in het Jaarverslag van 2005 van het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties onder meer verklaard wordt dat de inspanningen om de armoede te overwinnen over de gehele wereld zonder succes zullen blijven, als er niet in versneld tempo maatregelen worden genomen tegen de ongelijke voorwaarden op basis van geslacht, tegen het bagatelliseren van seksueel geweld tegen vrouwen en tegen het feit dat geweldplegers ongestraft vrijuit kunnen gaan,

B. considérant que le Fonds des Nations unies pour la population déclare entre autres, dans son dernier rapport annuel, que les efforts d'éradication de la pauvreté au niveau mondial seront vains si des mesures ne sont pas adoptées rapidement contre les inégalités fondées sur le genre, contre la banalisation des violences sexuelles faites aux femmes et contre l'impunité dont bénéficient leurs auteurs,


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de mogelijkheid voor de werkgever om het loon voor een werknemer, tewerkgesteld in het kader van een maatregel tot activering van de werkloosheidsuitkeringen, te beperken tot 120 pct. van het gemiddeld minimum maandinkomen, aanleiding geeft tot een ongelijke behandeling van de verschillende werknemers tewerkgesteld in dezelfde onderneming of sector en aldus het succes van deze maatregelen in gevaar brengt;

Vu l'urgence motivée par le fait que la possibilité pour l'employeur de limiter le salaire dû à un travailleur occupé dans le cadre d'une mesure d'activation des allocations de chômage, à 120 p.c. du revenu minimum mensuel moyen garanti, donne lieu à des inégalités de traitement entre les différents travailleurs exécutant le même travail dans la même entreprise ou dans le secteur et que cette situation met en péril le succès de ces mesures;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succes ongelijk' ->

Date index: 2024-08-31
w