Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succes gemaakt hebben vanuit » (Néerlandais → Français) :

Uit de verbindingsstatistieken blijkt dat 199 van de 235 gebruikers die contact opgenomen hebben vervolgens met succes gebruik hebben gemaakt van mypension.be, hetgeen betekent dat 85 % onder hen een technische oplossing aangereikt heeft gekregen.

Les statistiques de connexion révèlent que 199 des 235 utilisateurs s'étant manifesté ont par la suite fait usage avec succès de mypension.be, ce qui signifie que 85 % d'entre eux se sont vus apporter une solution technique.


Indien een specifieke vacature een voorwaarde is voor toelating (onderzoek naar de economische behoeften) en wordt uitgegaan van een horizontale aanpak van de economische migratie, zou een mogelijkheid kunnen zijn dat gebruik wordt gemaakt van een "individuele beoordeling": indien werkgevers een vacature gedurende een minimumperiode hebben gepubliceerd en geen aanvaardbare sollicitatie vanuit de EU-arbeidsmarkt hebben ontvangen, zo ...[+++]

Si l’admission doit être subordonnée à l’existence d’un emploi déterminé à pourvoir (condition du besoin économique), et si on adopte une approche communautaire horizontale de la migration économique, une possibilité serait de procéder sur la base d’une «évaluation individuelle»: si les employeurs ont publié une offre d’emploi pendant une durée minimale et qu'ils n'ont pas reçu de candidature acceptable en provenance du marché européen du travail, ils seraient autorisés à recruter à l’étranger.


Een groot succes van de Europese zorgstelsels is dat zij hoogwaardige zorg voor iedereen toegankelijk hebben gemaakt.

Un succès considérable des systèmes de soins européens a été de rendre accessibles à tous des soins d'une grande qualité.


Enerzijds wordt met de ontwikkeling van de Europese onderzoekruimte een structuur verschaft waarmee het publiek bewust kan worden gemaakt van de waarde van onderzoek en onderzoekers voor de samenleving en hebben sommige Europese landen met succes initiatieven in deze zin ontplooid [31].

D'un côté, le développement de l'EER fournit un cadre pour une sensibilisation accrue du public à la valeur de la recherche et des chercheurs pour la société et des initiatives ont été lancées avec succès dans certains pays européens [31].


overwegende dat de afkondiging van de wet inzake verenigingen en niet-gouvernementele organisaties (LANGO) ondanks algemene kritiek vanuit het maatschappelijk middenveld en de internationale gemeenschap, ertoe heeft geleid dat overheidsorganen de bevoegdheid hebben naar eigen inzicht bestaande mensenrechtenorganisaties en de oprichting van nieuwe mensenrechtenorganisaties te verbieden, en er nu reeds voor zorgt dat activiteiten op het gebied van de mensenrechten in Cambodja en acties van maatschappelijke organisaties onmogeli ...[+++]

considérant qu'en dépit de multiples critiques de la part de la société civile et de la communauté internationale, la promulgation de la loi relative aux associations et aux ONG a conféré aux autorités gouvernementales des pouvoirs arbitraires leur permettant de dissoudre les organisations de défense des droits de l'homme et d'empêcher leur création, et qu'elle commence déjà à porter atteinte aux activités de défense des droits de l'homme au Cambodge et à faire obstacle aux actions de la société civile.


Hierdoor dreigen jongeren die een studiekeuze hebben gemaakt die hen minder lag maar die nadien - zij het met enige vertraging - misschien toch met succes een diploma van hoger onderwijs hebben behaald, gesanctioneerd te worden.

De ce fait, des jeunes qui ont fait un choix d'études qui leur convenait moins mais qui par la suite - fût-ce avec un certain retard - ont peut-être encore obtenu un diplôme de l'enseignement supérieur se voient sanctionnés.


Natuurlijk zijn KMO’s absoluut wezenlijk als we succes willen hebben met onze aanpak van de financiële crisis, dus we zullen iets doen. We hebben al een KMO-wet gemaakt en natuurlijk is er een follow-up, een tenuitvoerlegging van die wet.

Bien sûr, les petites et moyennes entreprises joueront un rôle absolument essentiel pour nous aider à sortir de cette crise financière, et c’est pourquoi nous tiendrons nos engagements. Nous avons déjà élaboré le Small Business Act et nous prévoyons naturellement d’assurer le suivi et la mise en œuvre de ce Small Business Act.


Het succes van Spanje in de afgelopen twintig jaar komt voor een groot deel voort uit de sociale dynamiek die ontstond als gevolg van ons lidmaatschap van de Unie, en uit het effectieve gebruik dat we gemaakt hebben van de middelen die de eerdere deelnemers aan dit project ons in hun solidariteit ter beschikking hebben gesteld.

Le succès dont jouit l'Espagne depuis une vingtaine d'années provient en grande partie du dynamisme social qu'a généré notre adhésion à l'Union et de notre utilisation efficace des moyens mis à notre disposition grâce à la solidarité des membres qui nous ont précédés dans ce projet.


De geleidelijke eliminatie van loodhoudende benzine, de invoering van bindende specificaties voor schonere benzine en diesel in 2000 en 2005 en de mogelijkheid voor de lidstaten voor een eerdere invoering ervan door het creëren van fiscale stimulansen, op basis van de nieuwe richtlijn 98/70/EG, waren enkele van de cruciale punten die het Auto-Olie I-programma tot een succes gemaakt hebben vanuit het perspectief van de luchtkwaliteit, de gezondheid van de mens en van het milieu.

Le retrait progressif de l'essence plombée, la fixation de spécifications contraignantes pour une essence et un carburant diesel plus propres en 2000 et en 2005 et la possibilité de les commercialiser rapidement par un recours des États membres à des mesures d'incitation fiscale, prévue par la nouvelle directive 98/70/CE, ont, parmi d'autres facteurs, contribué de manière déterminante au succès du programme Auto-Oil I des points de vue de la qualité de l'air, de la santé humaine et de l'environnement.


Onder verwijzing naar het feit dat in het Verdrag van Chicago uitdrukkelijk wordt erkend dat elke verdragsluitende partij het recht heeft om op niet-discriminerende wijze haar eigen wet- en regelgeving inzake luchtvaart toe te passen op de vliegtuigen van alle staten, hebben de lidstaten van de Europese Gemeenschap en vijftien andere Europese staten bij deze resolutie een voorbehoud gemaakt en zich op basis van het Verdrag van Chicago het recht voorbehouden om op niet-discriminerende wijze marktinstrumenten aan te nemen en toe te pass ...[+++]

Rappelant que la convention de Chicago reconnaît expressément le droit de chaque partie contractante à appliquer ses propres lois et réglementations aériennes de manière non discriminatoire aux aéronefs de tous les États, les États membres de la Communauté européenne et quinze autres États européens ont formulé une réserve sur cette résolution et se réservent le droit, en vertu de la convention de Chicago, d’adopter et d’appliquer, de manière non discriminatoire, des mesures fondées sur le marché aux exploitants d’aéronefs de tous les États fournissant des services aériens en direction, à partir ou à l’intérieur de leur territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succes gemaakt hebben vanuit' ->

Date index: 2025-01-19
w