Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "succes geboekt heeft " (Nederlands → Frans) :

Gezien het succes dat tot dusver is geboekt, heeft voorzitter Jean-Claude Juncker in zijn toespraak over de Staat van de Unie van 14 september een voorstel aangekondigd om de looptijd en de capaciteit van het EFSI uit te breiden om investeringen verder te stimuleren ("EFSI 2.0").

Compte tenu du succès rencontré jusqu'ici, le président Jean-Claude Juncker a annoncé, dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre, une proposition de prolonger la durée et d'accroître la capacité financière de l'EFSI pour stimuler encore les investissements de l'EFSI («EFSI 2.0»).


Samen met de Europese Investeringsbank (EIB) moeten wij nu onze inspanningen verdubbelen om verder te bouwen op het succes dat het EFSI op het gebied van werkgelegenheid en groei in Europa tot nu toe heeft geboekt".

En collaboration avec la BEI, nous devons maintenant redoubler d'efforts pour compléter le succès déjà engrangé par l'EFSI jusqu'à présent en matière de croissance et d'emplois en Europe».


Het succes dat Europa heeft geboekt met de Ariane en met andere grote programma's is het duidelijke bewijs van wat kan worden gerealiseerd als landen de politieke wil hebben om hun middelen gezamenlijk in te zetten.

Le succès rencontré par l'Europe avec le lanceur Ariane et d'autres programmes majeurs est la preuve tangible de ce qui peut être réalisé lorsque les pays ont la volonté politique de mettre leurs ressources en commun.


Het succes dat Europa heeft geboekt met de Ariane en met andere grote programma's is het duidelijke bewijs van wat kan worden gerealiseerd als landen de politieke wil hebben om hun middelen gezamenlijk in te zetten.

Le succès rencontré par l'Europe avec le lanceur Ariane et d'autres programmes majeurs est la preuve tangible de ce qui peut être réalisé lorsque les pays ont la volonté politique de mettre leurs ressources en commun.


SWIFT heeft vanzelfsprekend vaak succes geboekt, en we ondersteunen al deze voorbeelden, maar het is net zo belangrijk om ons te concentreren op die momenten waarop SWIFT heeft verzuimd of ons heeft teleurgesteld.

La SWIFT a, bien sûr, de nombreux exemples de réussites, et nous soutenons tous ces exemples. Néanmoins, il importe également de nous concentrer sur les exemples où la SWIFT a échoué ou nous a été inutile.


We vergeten dan dat de nieuwe lidstaten op een heel natuurlijke wijze zijn geïntegreerd en dat de Europese Unie daarmee een enorm succes geboekt heeft.

Cependant, nous ne parvenons pas à prendre la pleine mesure du succès considérable obtenu par l’Union européenne en absorbant si naturellement les nouveaux pays.


Overwogen dient te worden deze coördinerende rol toe te vertrouwen aan Europol, waarvan het Bureau crimineel vermogen al aanzienlijk succes heeft geboekt bij het ondersteunen van financieel rechercheurs.

La possibilité devrait être étudiée de confier ce rôle de coordination à Europol, dont le Criminal Assets Bureau a déjà aidé, avec un taux de réussite considérable, les enquêteurs financiers.


Onder het voorzitterschap van mevrouw Flautre heeft de Subcommissie veel succes geboekt en mede door de benoeming van de heer Michael Matheson hebben we voortgang geboekt op het gebied van de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren inzake mensenrechten.

Sous la présidence de Mme Flautre, ladite sous-commission s’est considérablement renforcée et, avec la nomination de M. Michael Matheson, nous avons fait du chemin dans l’application des orientations en matière de droits de l’homme.


Commissaris Lamy en zijn team - ik denk daarbij ook aan zijn voorganger, Sir Leon Brittan - danken wij uitdrukkelijk voor dit voortreffelijke resultaat. De Commissie heeft met grote bekwaamheid onderhandeld en succes geboekt. China is bereid zijn markten grotendeels open te stellen en aanvaardt in grote lijnen de regels die de Wereldhandelsorganisatie in 1994 heeft geformuleerd en later verder heeft ontwikkeld.

Nous remercions sincèrement le commissaire Lamy et son équipe - dans laquelle j'inclus expressément son prédécesseur Sir Leon Brittan - pour l'excellent succès obtenu : la Commission a négocié avec compétence et efficacité, la Chine a fait un grand pas dans le sens de l'ouverture de son marché et a accepté dans l'ensemble les règles que l'Organisation mondiale du commerce a énoncées en 1994 et développées depuis lors.


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succes geboekt heeft' ->

Date index: 2021-06-27
w