Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Substitutiebelasting op erfenis en schenking

Vertaling van "substitutiebelasting op erfenis en schenking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
substitutiebelasting op erfenis en schenking

droits de succession et de mutation de substitution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Art. 846. De begiftigde die ten tijde van de schenking geen vermoedelijk erfgenaam was, maar erfgenaam is op de dag dat de erfenis openvalt, is eveneens tot inbreng gehouden, onder de voorwaarden bepaald in artikel 843".

"Art. 846. Le donataire qui n'était pas héritier présomptif lors de la donation, mais qui se trouve héritier au jour de l'ouverture de la succession, doit également le rapport, dans les conditions définies à l'article 843".


2° of dat zij voortkomen van een erfenis of van een schenking door een andere persoon dan zijn echtgenoot;

2° ou qu'ils proviennent d'une succession ou d'une donation faite par une personne autre que son conjoint;


In artikel 48 van de wet van 16 december 1851 houdende herziening van het hypothecair stelsel worden de woorden « van zijn vrouw, tenzij deze die goederen door erfenis of schenking, of onder bezwarende titel met haar eigen penningen » vervangen door de woorden « van zijn echtgenoot of echtgenote, tenzij deze die goederen door erfenis of schenking, of onder bezwarende titel met zijn of haar eigen penningen ».

Dans l'article 48 de la loi du 16 décembre 1851 portant révision du régime hypothécaire, les mots « de la femme, à moins qu'elle ne les ait acquis, soit à titre de succession ou de donation, soit à titre onéreux, de ses deniers propres » sont remplacés par les mots « de son conjoint, à moins qu'il ne les ait acquis, soit à titre de succession ou de donation, soit à titre onéreux, de ses deniers propres ».


Overeenkomstig de huidige commentaar op de inkomstenbelasting onder artikel 104/224 wordt de bijkomende aftrek toegestaan wanneer de belastingplichtige ingevolge erfenis of schenking onder levenden in onverdeeldheid een zakelijk recht (eigendom, blote eigendom of vruchtgebruik) heeft op één of meer andere woningen (zie PV nr. 273, 7.5.1987, Sen.

Conformément au commentaire 104/224 du Code des impôts sur les revenus, la déduction complémentaire est accordée lorsque le contribuable possède en indivision, par héritage ou donation entre vifs, un droit réel (propriété, nue-propriété ou usufruit) sur une ou plusieurs autres habitations (voir QP nº 273, 7.5.1987, Sén.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de huidige commentaar op de inkomstenbelasting onder artikel 104/224 wordt de bijkomende aftrek toegestaan wanneer de belastingplichtige ingevolge erfenis of schenking onder levenden in onverdeeldheid een zakelijk recht (eigendom, blote eigendom of vruchtgebruik) heeft op één of meer andere woningen (zie PV nr. 273, 7.5.1987, Sen.

Conformément au commentaire 104/224 du Code des impôts sur les revenus, la déduction complémentaire est accordée lorsque le contribuable possède en indivision, par héritage ou donation entre vifs, un droit réel (propriété, nue-propriété ou usufruit) sur une ou plusieurs autres habitations (voir QP nº 273, 7.5.1987, Sén.


burgerlijk recht verwantschap erfenis gehandicapte schenking erfrecht

droit civil parenté héritage handicapé donation droit successoral


apotheker notaris schenking scheiding tussen kerk en staat advocaat rechtsbevoegdheid dokter tandarts geestelijkheid paramedisch beroep sociale voorzieningen erfenis

pharmacien notaire donation laïcité avocat capacité juridique médecin dentiste clergé profession paramédicale équipement social héritage


apotheker schenking rechtsbevoegdheid dokter verplegend personeel sociale voorzieningen erfenis

pharmacien donation capacité juridique médecin personnel infirmier équipement social héritage


Art. 22. In artikel 48 van de wet van 16 december 1851 houdende herziening van het hypothecair stelsel worden de woorden ' van zijn vrouw, tenzij deze die goederen door erfenis of schenking, of onder bezwarende titel met haar eigen penningen ' vervangen door de woorden ' van zijn echtgenoot of echtgenote, tenzij deze die goederen door erfenis of schenking, of onder bezwarende titel met zijn of haar eigen penningen '».

Art. 22. Dans l'article 48 de la loi du 16 décembre 1851 portant révision du régime hypothécaire, les mots ' de la femme, à moins qu'elle ne les ait acquis, soit à titre de succession ou de donation, soit à titre onéreux, de ses deniers propres ' sont remplacés par les mots ' de son conjoint, à moins qu'il ne les ait acquis, soit à titre de succession ou de donation, soit à titre onéreux, de ses deniers propres '».


Art. 22. In artikel 48 van de wet van 16 december 1851 houdende herziening van het hypothecair stelsel worden de woorden « van zijn vrouw, tenzij deze die goederen door erfenis of schenking, of onder bezwarende titel met haar eigen penningen » vervangen door de woorden « van zijn echtgenoot of echtgenote, tenzij deze die goederen door erfenis of schenking, of onder bezwarende titel met zijn of haar eigen penningen ».

Art. 22. Dans l'article 48 de la loi du 16 décembre 1851 portant révision du régime hypothécaire, les mots « de la femme, à moins qu'elle ne les ait acquis, soit à titre de succession ou de donation, soit à titre onéreux, de ses deniers propres » sont remplacés par les mots « de son conjoint, à moins qu'il ne les ait acquis, soit à titre de succession ou de donation, soit à titre onéreux, de ses deniers propres ».




Anderen hebben gezocht naar : substitutiebelasting op erfenis en schenking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substitutiebelasting op erfenis en schenking' ->

Date index: 2021-10-31
w