Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigen economische mogelijkheden
Eigen potentieel
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Mogelijkheden van international roaming en hand-over
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Substantiële daling
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "substantiële mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage




exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif


instrument voor de uitwisseling van technologische mogelijkheden

outil d'échange d'opportunités


eigen economische mogelijkheden | eigen potentieel

potentiel endogène


mogelijkheden van international roaming en hand-over

possibilités de déplacements internationaux et de transferts


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij kan zich echter wel scharen achter de bezorgdheid aan het college van procureurs-generaal substantiële mogelijkheden te verlenen zijn activiteiten uit te oefenen, eventueel door de oprichting van een permanent secretariaat.

Il peut en revanche partager le souci de doter le collège des procureurs de moyens substantiels pour lui permettre d'exercer ses activités, notamment en créant un secrétariat permanent.


Hij kan zich echter wel scharen achter de bezorgdheid aan het college van procureurs-generaal substantiële mogelijkheden te verlenen zijn activiteiten uit te oefenen, eventueel door de oprichting van een permanent secretariaat.

Il peut en revanche partager le souci de doter le collège des procureurs de moyens substantiels pour lui permettre d'exercer ses activités, notamment en créant un secrétariat permanent.


Daarnaast behelst het voorontwerp een substantiële uitbreiding van de mogelijkheden voor de raadkamer (of in graad van hoger beroep de kamer van inbeschuldigingstelling) om al in dit stadium als vonnisgerecht op te treden.

Elle étend aussi, de manière substantielle, les possibilités pour la chambre du conseil (ou la chambre des mises en accusation en degré d'appel) de statuer comme une juridiction de jugement, dès ce stade.


1) Hoe reageert u op de Nederlandse studie en kan u uitvoerig toelichten of er ook bij de federale overheid nog veel " laaghangend fruit" is wat betreft de mogelijkheden om substantiële energie- en dus ook budgetbesparingen te doen?

1) Comment réagissez-vous à l'étude néerlandaise ? Pouvez-vous nous expliquer de façon détaillée s'il y a aussi dans les administrations fédérales des améliorations faciles à mettre en œuvre permettant de faire des économies d'énergie substantielles et donc des économies budgétaires ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als evenwel een risico bestaat dat de alarmdrempel voor ozon, vermeld in bijlage 2.5.3.12, deel B, zal worden overschreden, worden kortetermijnactieplannen alleen opgesteld als er, rekening houdend met de nationale geografische, meteorologische en economische omstandigheden, substantiële mogelijkheden bestaan om het risico, de duur of de ernst van een dergelijke overschrijding te verminderen.

Néanmoins, lorsqu'il y a un risque de dépassement du seuil d'alerte fixé pour l'ozone à l'annexe 2.5.3.12, section B, ces plans d'action à court terme ne sont établis que dans le cas où il existe un potentiel significatif de réduction du risque, de la durée ou de la gravité d'un tel dépassement, en tenant compte des conditions géographiques, météorologiques et économiques qui prévalent sur le plan national.


In afwijking van het eerste lid, neemt de Minister, in geval van risico van overschrijding van de in bijlage XVI, deel B, vastgelegde ozonalarmdrempel, een kortetermijnactieplan alleen aan wanneer, rekening houdend met de nationale geografische, meteorologische en economische omstandigheden, substantiële mogelijkheden bestaan om het risico, de duur of de ernst van een dergelijke overschrijding te verminderen.

Par dérogation à l'alinéa 1, lorsqu'il y a un risque de dépassement du seuil d'alerte fixé pour l'ozone à l'annexe XVI, point B, le Ministre n'adopte un plan d'action à court terme que dans le cas où il existe un potentiel significatif de réduction du risque, de la durée ou de la gravité d'un dépassement, en tenant compte des conditions géographiques, météorologiques et économiques.


Wanneer evenwel een risico bestaat dat de in bijlage XII, deel B, genoemde alarmdrempel voor ozon zal worden overschreden, stellen de lidstaten dergelijke kortetermijnactieplannen alleen op indien zij van oordeel zijn dat er, rekening houdend met de nationale geografische, meteorologische en economische omstandigheden, substantiële mogelijkheden bestaan om het risico, de duur of de ernst van een dergelijke overschrijding te verminderen.

Néanmoins, lorsqu’il y a un risque de dépassement du seuil d’alerte fixé pour l’ozone à l’annexe XII, section B, les États membres n’établissent ces plans d’action à court terme que dans le cas où ils estiment qu’il existe un potentiel significatif de réduction du risque, de la durée ou de la gravité d’un dépassement, en tenant compte des conditions géographiques, météorologiques et économiques qui prévalent sur le plan national.


Desalniettemin wordt in deze mededeling duidelijk aangetoond dat er binnen de grenzen van de bevoegdheden waarover de Gemeenschap nu beschikt substantiële mogelijkheden aanwezig zijn om een bijdrage te leveren aan de gelijke kansen van mensen met een functiebeperking.

Cela étant dit, la présente communication démontre clairement que l'étendue actuelle des compétences communautaires permet néanmoins la mobilisation de moyens substantiels visant à renforcer l'égalité des chances pour les personnes handicapées.


De verantwoordelijkheid voor dit soort vraagstukken ligt in eerste instantie bij de lidstaten. Dit neemt niet weg dat er in het kader van de bevoegdheden van de Gemeenschap substantiële mogelijkheden aanwezig zijn om tot betere en gelijke kansen voor mensen met een functiebeperking te komen en er op dit gebied een toegevoegde waarde kan worden gegenereerd.

Si la responsabilité de ces questions incombe toujours essentiellement aux États membres, l'étendue actuelle des compétences communautaires assure néanmoins des moyens substantiels et une valeur ajoutée permettant de renforcer l'égalité des chances pour les personnes handicapées.


Indien dergelijke modellen op grote schaal naar ons komen, betekent dat een substantiële daling van de fiscale inkomsten, een budgettaire nachtmerrie, temeer omdat de euro onze mogelijkheden tot ingrijpen aanzienlijk beperkt.

Si ce modèle ou d'autres arrivent chez nous massivement, cela signifie une baisse substantielle des recettes fiscales. Je vous laisse imaginer le cauchemar budgétaire, d'autant plus que notre appartenance à l'Euro implique que notre marge de manoeuvre est considérablement limitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'substantiële mogelijkheden' ->

Date index: 2025-07-28
w