Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subsidies heeft verleend waardoor buitenlandse " (Nederlands → Frans) :

Dit is de eerste keer in de geschiedenis van de geschillen tussen Airbus en Boeing dat een WTO-panel oordeelt dat een van de partijen bij het geschil zulke uitdrukkelijk verboden subsidies heeft verleend waardoor buitenlandse producenten worden gediscrimineerd.

C'est la première fois dans l'histoire des litiges entre Airbus et Boeing qu'un groupe spécial de l'OMC estime qu'une des parties au litige a accordé des subventions aussi clairement interdites qui entraînent une discrimination contre les producteurs étrangers.


"Als de minister aan de gemeente een subsidie heeft verleend voor de kosten van de grondinname en de kosten van de vergoeding van de gebruikers voor de uitvoering van erosiebestrijdingswerken op gronden van publiekrechtelijke rechtspersonen, privaatrechtelijke rechtspersonen en natuurlijke personen, kan de minister een bijkomende subsidie voor dezelfde erosiebestrijdingswerken verlenen als de gemeente de gronden in kwestie later in eigendom verwerft.

« Si le Ministre a octroyé à la commune une subvention pour les frais d'emprise de terrains et les frais de l'indemnité des utilisateurs pour l'exécution de travaux de lutte contre l'érosion sur des terrains de personnes morales de droit public, personnes morales de droit privé et personnes physiques, le Ministre peut accorder une subvention supplémentaire pour les mêmes travaux de lutte contre l'érosion si la commune acquiert les terrains en question en propriété plus tard.


1° als blijkt dat een begunstigde van subsidies, verleend op basis van dit artikel, andere subsidies voor dezelfde activiteit heeft verkregen, waardoor de totale subsidies 100% van de totale aangetoonde kostprijs van de gesubsidieerde activiteit overschrijden;

1° s'il appert qu'un bénéficiaire de subventions octroyées au titre du présent article a obtenu pour la même activité d'autres subventions par lesquelles le total des subventions excède 100 % du coût total démontré de l'activité subventionnée ;


­ hij geen enkele subsidie heeft verleend aan de VZW die de catalogus heeft uitgegeven.

­ qu'il n'a accordé aucune subvention à l'ASBL qui a édité le catalogue.


In aanvulling kan ik u melden dat het federale DG Leefmilieu aan de VZW Vlaams Overleg duurzame ontwikkeling een subsidie heeft verleend, als tegemoetkoming in de werkingskosten van deze organisatie die voortvloeien uit haar activiteiten met betrekking tot de verbanden tussen het federale, Europese en internationale beleid inzake klimaatverandering en ontwikkelingssamenwerking.

En addition, je peux vous informer que la DG Environnement fédérale a donné une subvention à l'ASBL Vlaams Overleg duurzame ontwikkeling, à titre d'intervention dans les frais de tonctionnement de cette organisation relatifs à ses activités portant sur les liens entre la politique fédérale, européenne et internationale concernant les changements climatiques et la coopération au développement.


Eenzelfde bevel kan worden opgelegd aan de persoon die de inbreukmakende goederen op commerciële schaal in zijn bezit heeft, de diensten waardoor een inbreuk wordt gemaakt op commerciële schaal heeft gebruikt, of op commerciële schaal diensten die bij inbreukmakende handelingen worden gebruikt, heeft verleend.

Une même injonction peut être faite à la personne qui a été trouvée en possession des biens contrefaisants à l'échelle commerciale, qui a été trouvée en train d'utiliser des services contrefaisants à l'échelle commerciale ou qui a été trouvée en train de fournir, à l'échelle commerciale, des services utilisés dans des activités contrefaisantes.


Indien blijkt dat een instelling meer dan eens stilzwijgende steun heeft verleend, neemt de bevoegde autoriteit passende maatregelen op basis van het vermoeden dat de kans groter is dat zij ook in de toekomst haar securitisaties zal steunen, waardoor er geen sprake is van een aanmerkelijke risico-overdracht.

Lorsqu'il est établi qu'un établissement de crédit a apporté un tel soutien implicite à plus d'une occasion, l'autorité compétente prend les mesures qui s'imposent eu égard à l'attente accrue que ledit établissement fournisse un soutien ultérieur à ses opérations de titrisation, empêchant de la sorte un transfert de risque significatif.


In aanvulling kan ik u melden dat het federale DG Leefmilieu aan de VZW Vlaams Overleg duurzame ontwikkeling een subsidie heeft verleend, als tegemoetkoming in de werkingskosten van deze organisatie die voortvloeien uit haar activiteiten met betrekking tot de verbanden tussen het federale, Europese en internationale beleid inzake klimaatverandering en ontwikkelingssamenwerking.

En addition, je peux vous informer que la DG Environnement fédérale a donné une subvention à l'ASBL Vlaams Overleg duurzame ontwikkeling, à titre d'intervention dans les frais de tonctionnement de cette organisation relatifs à ses activités portant sur les liens entre la politique fédérale, européenne et internationale concernant les changements climatiques et la coopération au développement.


In die gevallen zullen de inkomsten die ten name van de vennootschap [belastingparadijs] die ze heeft verleend of toegekend [aan de buitenlandse werderuitkerende vennootschap] zelf niet aan de voorwaarden van aftrek voldoen, niettemin aftrekbaar zijn [op naam van de Belgische vennootschap], als .of indien ten aanzien van de buitenlandse [wederuitkerende] tussenvennootschap bepalingen worden toegepast met gelijkwaardige uitwerking als [de Belgische anti-misbruikbepaling] .».

Dans ces cas, les revenus qui ne satisfont pas eux-mêmes aux conditions de déduction dans le chef de la société [« havre fiscal »] qui les a alloués ou attribués [à la société redistributrice étrangère] sont néanmoins déductibles [dans le chef de la société belge] .lorsqu'à l'égard de la société [« redistributrice »] étrangère on a appliqué des dispositions ayant un effet analogue [à la disposition anti-abus belge] ..».


(7) Het VAMF-systeem moet berusten op een beoordeling in twee stappen: eerst wordt het VAMF op communautair niveau beoordeeld; met het resultaat van deze beoordeling, een certificaat van overeenstemming met de Gemeenschapswetgeving voor elk VAMF, moet door alle nationale bevoegde autoriteiten rekening worden gehouden, waardoor wordt voorkomen dat ze later nieuwe beoordelingen uitvoeren; vervolgens wordt het dossier van het eindproduct (een gecombineerd vaccin) dat de informatie over het gewijzigde antigeen omvat beoordeeld door de bevoegde autoriteit die de vergunning voor het in de handel brengen van het gecombineer ...[+++]

(7) Le système DPAV devrait consister en une évaluation en deux étapes: premièrement, une évaluation du DPAV réalisée au niveau communautaire dont le résultat, à savoir un certificat de conformité à la législation communautaire pour chaque DPAV, doit être pris en compte par toute autorité compétente nationale, lui évitant toute réévaluation ultérieure; deuxièmement, une évaluation du produit fini (vaccin combiné) contenant l'antigène modifié, évaluation qui incombe à l'autorité compétente qui a délivré l'autorisation de mise sur le marché du vaccin combiné.


w