Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subregionale betrekkingen vormen een steeds belangrijker aspect » (Néerlandais → Français) :

De toepassing van het differentiatieprincipe, de uitbreiding van de Zuid-Zuid-samenwerking en de nauwere samenwerking op bepaalde domeinen : al deze types van subregionale betrekkingen vormen een steeds belangrijker aspect van het proces.

L'application du principe de différenciation, l'approfondissement de la coopération Sud-Sud ou des coopérations plus étroites dans certains secteurs : ces différents types de relations sous-régionales constitueront un aspect de plus en plus important du processus.


De toepassing van het differentiatieprincipe, de uitbreiding van de Zuid-Zuid-samenwerking en de nauwere samenwerking op bepaalde domeinen : al deze types van subregionale betrekkingen vormen een steeds belangrijker aspect van het proces.

L'application du principe de différenciation, l'approfondissement de la coopération Sud-Sud ou des coopérations plus étroites dans certains secteurs : ces différents types de relations sous-régionales constitueront un aspect de plus en plus important du processus.


Het aanmoedigen van de regionale integratie blijft een belangrijke beleidsprioriteit binnen de betrekkingen van de EU met Latijns-Amerika en het Caribisch gebied; dit aspect komt hoofdzakelijk tot uiting in de onderhandelingen over subregionale associatieovereenkomsten.

La promotion de l’intégration régionale demeure une priorité politique fondamentale au niveau des relations de l’Union européenne avec l’Amérique latine et les Caraïbes, comme en attestent essentiellement les négociations sur les accords d’association subrégionaux.


182. is van oordeel dat de doelstellingen van de Marco Polo-programma’s om vervoer te verleggen van de weg naar milieuvriendelijker vervoerswijzen nog steeds gelden en een belangrijk aspect vormen van het vervoersbeleid van de Unie, waarmee het Parlement het volledig eens is;

182. considère que les objectifs des programmes Marco Polo consistant à transférer une partie du trafic routier vers d'autres modes de transport plus respectueux de l'environnement demeurent valables et représentent un aspect essentiel de la politique des transports de l'Union, entièrement partagée par le Parlement;


49. benadrukt de belangrijke rol die de EU speelt bij democratisering in derde landen en bij de bevordering van gelijkheid tussen vrouwen en mannen, zowel in de lidstaten als in het kader van haar betrekkingen met derde landen, door de gelijkheidsproblematiek in de thematische prioriteiten op te nemen en een steeds belangrijker rol te laten spelen en door bij het opzetten en ontwikkelen van programma's gebruik te maken van een op p ...[+++]

49. souligne le rôle essentiel joué par l'UE dans le processus de démocratisation des pays tiers et dans la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes, tant dans ses États membres que dans ses relations avec les pays tiers, en intégrant les questions relatives à l'égalité des genres dans les priorités thématiques, en leur donnant une importance accrue ainsi qu'en utilisant des approches participatives dans le cadre de l'élaboration et de la gestion des programmes, en veillant particulièrement à combattre les stéréotypes liés au sexe et t ...[+++]


4. benadrukt de belangrijke rol die de EU speelt bij democratisering in derde landen en bij de bevordering van gelijkheid tussen vrouwen en mannen, zowel in de lidstaten als in het kader van haar betrekkingen met derde landen, door de gelijkheidsproblematiek in de thematische prioriteiten op te nemen en een steeds belangrijker rol te laten spelen en door bij het opzetten en ontwikkelen van programma's gebruik te maken van participe ...[+++]

4. souligne le rôle essentiel joué par l'UE dans le processus de démocratisation des pays tiers et dans la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes, tant dans ses États membres que dans ses relations avec les pays tiers, en intégrant les questions relatives à l'égalité des genres dans les priorités thématiques, en leur donnant une importance accrue ainsi qu'en utilisant des approches participatives dans le cadre de l'élaboration et de la gestion des programmes, en veillant particulièrement à combattre les stéréotypes liés au sexe et t ...[+++]


8. verwelkomt de verruiming van het subsidiariteitsbeginsel, met name ten aanzien van plaatselijke en regionale autoriteiten, en de opneming van een “mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing”, waardoor nationale parlementen beter kunnen beoordelen in hoeverre communautaire wetsvoorstellen consistent zijn met de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit; wijst in dit verband op de noodzaak de betrekkingen tussen de Commissie regionale ontwikkeling en de nationale parlementen te verbeteren, bijvoorbeeld door middel van de ont ...[+++]

8. accueille favorablement l'extension du principe de subsidiarité, eu égard notamment aux autorités locales et régionales, et l'instauration d'un "mécanisme d'alerte rapide" qui devrait permettre aux parlements nationaux de mieux évaluer la cohérence des propositions législatives de la Communauté avec les principes de subsidiarité et de proportionnalité; attire l'attention, à cet égard, sur la nécessité de renforcer les relations entre la commission du développement régional et les parlements régionaux, notamment en développant ou e ...[+++]


Het aanmoedigen van de regionale integratie blijft een belangrijke beleidsprioriteit binnen de betrekkingen van de EU met Latijns-Amerika en het Caribisch gebied; dit aspect komt hoofdzakelijk tot uiting in de onderhandelingen over subregionale associatieovereenkomsten.

La promotion de l’intégration régionale demeure une priorité politique fondamentale au niveau des relations de l’Union européenne avec l’Amérique latine et les Caraïbes, comme en attestent essentiellement les négociations sur les accords d’association subrégionaux.


7. is van mening dat de overnameovereenkomsten een belangrijk aspect vormen in de betrekkingen van de Unie met derde landen; verzoekt de partnerlanden van de Unie hun verplichtingen terzake na te komen met het oog op een beter beheer van de migratiestromen en verzoekt de Commissie en de lidstaten in de nodige technische bijstand te voorzien;

7. est conscient que les accords de réadmission constituent un aspect important des relations de l'Union avec les pays tiers; demande aux pays partenaires de l'Union qu'ils assument leurs obligations en la matière pour une meilleure gestion des flux migratoires et invite la Commission et les États membres à prévoir l'assistance technique nécessaire;


De illegale houtkap en de handel in illegaal gekapt hout komen steeds hoger op de politieke agenda te staan en zullen de komende jaren een belangrijk aandachtspunt vormen in de betrekkingen met de ASEAN.

L'abattage et le commerce illégal du bois font l'objet d'une attention politique accrue et deviendront des éléments importants de la relation avec l'ANASE dans les années à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subregionale betrekkingen vormen een steeds belangrijker aspect' ->

Date index: 2025-01-22
w