Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subprimes niet hebben zien aankomen " (Nederlands → Frans) :

En de poging anderen te beschuldigen is vaak een teken dat politici worden overrompeld door gebeurtenissen die zij niet hebben zien aankomen.

Et en tentant de rejeter la faute sur les autres, les femmes et hommes politiques ne font souvent que montrer qu'ils sont dépassés par des évènements imprévus.


Men heeft economen terecht verweten dat zij de financiële crisis niet hebben zien aankomen of in ieder geval de intensiteit ervan niet van te voren hebben opgemerkt.

On a reproché à juste titre aux économistes de ne pas avoir vu arriver la crise financière ou en tous cas de ne pas en avoir préalablement perçu l'intensité.


Men heeft economen terecht verweten dat zij de financiële crisis niet hebben zien aankomen of in ieder geval de intensiteit ervan niet van te voren hebben opgemerkt.

On a reproché à juste titre aux économistes de ne pas avoir vu arriver la crise financière ou en tous cas de ne pas en avoir préalablement perçu l'intensité.


De meest opvallende anekdote was dat Koningin Elisabeth aan economen vroeg hoe het kwam dat zij die crisis in 2006 niet hebben zien aankomen.

L'anecdote la plus frappante est le fait que la reine Elisabeth a demandé aux économistes comment ils n'avaient pas prévu cette crise en 2006.


De meest opvallende anekdote was dat Koningin Elisabeth aan economen vroeg hoe het kwam dat zij die crisis in 2006 niet hebben zien aankomen.

L'anecdote la plus frappante est le fait que la reine Elisabeth a demandé aux économistes comment ils n'avaient pas prévu cette crise en 2006.


Wat het toezicht op het financieel potentieel betreft, begrijpt de tweede spreker nog altijd niet waarom de Veiligheid van de Staat de gevaarlijke financiële producten uit de Verenigde Staten niet heeft zien aankomen.

Au sujet de la surveillance du potentiel financier, le deuxième intervenant ne comprend toujours pas comment la Sûreté de l'État n'a pas vu arriver les produits financiers toxiques des États-Unis.


Mensen die in de Unie aankomen, moeten weten dat als zij bescherming nodig hebben, zij die ook zullen krijgen, maar dat zij niet zelf mogen beslissen waar zij zullen worden opgevangen in de Europese Unie.

Les migrants qui arrivent dans l’Union en quête d’une éventuelle protection doivent savoir que leur demande sera entendue, mais qu’il ne leur appartient pas de décider du pays qui la leur accordera.


Wat de buitengrenzen betreft, hebben de recente gebeurtenissen in het Zuidelijke Middellandsezeegebied niet alleen aangetoond dat Europa de democratische omwentelingen in de Arabische wereld ondubbelzinnig moet steunen, maar ook dat meer samenwerking en solidariteit vereist zijn om de tienduizenden migranten die in Europa aankomen, op te vangen ...[+++]

À nos frontières extérieures, les récents évènements en Méditerranée du Sud ont montré non seulement que l'Europe doit apporter un soutien sans équivoque aux transitions démocratiques en cours dans le monde arabe, mais aussi que plus de coopération et de solidarité sont nécessaires face aux dizaines de milliers de migrants qui arrivent en Europe.


In de twee laatstgenoemde, hebben de sociale partners samengewerkt om problemen tijdig te zien aankomen en op te lossen en de beste praktijken te bepalen om het concurrentievermogen en de werkgelegenheid te bevorderen.

Dans ces deux derniers organes, les partenaires sociaux ont collaboré dans le but de prévoir et de résoudre les problèmes et afin de définir les meilleures pratiques de nature à stimuler la compétitivité et l'emploi.


En tenslotte heeft de heer Van Miert erop gewezen dat het een belangrijke taak van de Commissie is erop toe te zien dat de steunverlening niet een van de grondslagen van het communautaire beleid in het geding brengt, te weten de economische en sociale samenhang : "Wanneer men ziet dat de vier landen aan de rand van de Gemeenschap, te weten Griekenland, Ierland, Portugal en Spanje, die momenteel aan een inhaalmanoeuvre bezig zijn, de afgelopen jaren gemiddeld 428 ecu per we ...[+++]

Enfin, M. Van Miert a tenu à souligner le rôle important que doit jouer la Commission pour veiller à ce que les aides ne remettent pas en cause l'un des fondements de la politique communautaire, la cohésion économique et sociale : "Lorsqu'on voit que les quatre pays périphériques que sont la Grèce, l'Irlande, le Portugal et l'Espagne qui accomplissent actuellement un processus de rattapage, ont dépensé en moyenne, ces dernières années, 428 Ecus par salarié sous forme de suventions, alors que l'Allemagne, la France, l'Italie et l'Angleterre, plus prospères et situées au centre de l'Europe, ont dépensé en moyenne 742 Ecus par an et pas per ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subprimes niet hebben zien aankomen' ->

Date index: 2021-09-19
w