Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Forensisch onderzoek
Indien daartoe redenen zijn
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Onderzoek en observatie om overige redenen
Onderzoek om medicolegale redenen
Subjectieve arbeidsomgeving
Subjectieve werkomgeving
Vereenvoudigde procedure

Traduction de «subjectieve redenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subjectieve arbeidsomgeving | subjectieve werkomgeving

environnement de travail subjectif


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée


onderzoek en observatie om overige redenen

Examen et mise en observation pour d'autres raisons


forensisch onderzoek | onderzoek om medicolegale redenen

examen à des fins médico-légales


uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen

Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques








Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens congresvoorzitter Nahima Lanjri zijn echter ook « subjectieve » redenen niet uitgesloten.

Selon le président du congrès Nahima Lanjri, des raisons « subjectives « ne sont toutefois pas non plus exclues.


Volgens congresvoorzitter Nahima Lanjri zijn echter ook « subjectieve » redenen niet uitgesloten.

Selon le président du congrès Nahima Lanjri, des raisons « subjectives « ne sont toutefois pas non plus exclues.


Gelet op de algemene arbeidsimmigratie-stop, waartoe sinds 1974 besloten is, zal de minister dus een niet-erkende asielzoeker het land uitwijzen tenzij er objectieve (gezinshereniging, arbeidsvergunning, ..) of subjectieve redenen zijn om een verblijfsvergunning te verstrekken.

Comme la Belgique a décidé, en 1974, de mettre fin à l'immigration des travailleurs, le ministre éloignera du territoire tous les demandeurs d'asile non reconnus, à moins qu'il n'existe une raison objective (regroupement familial, permis de travail, ..) ou subjective pour lui accorder un permis de séjour.


Daarom moet de verwerping nog steeds, zoals onder het actuele recht, als een louter abdicatieve daad worden gezien, die men objectief als dusdanig kwalificeert; de subjectieve redenen die het kind ertoe hebben gebracht om te verwerpen, wetende dat zijn kinderen dan de nalatenschap in zijn plaats zullen kunnen verkrijgen (voor zover ze zelf erfbekwaam zijn en de nalatenschap aanvaarden) zijn irrelevant.

C'est pourquoi la renonciation doit toujours être considérée, comme c'est le cas dans le droit actuel, comme un acte purement abdicatif et objectivement qualifié comme tel. Peu importe les raisons subjectives qui ont amené l'enfant à renoncer, sachant que ses propres enfants pourront acquérir la succession à sa place (pour autant qu'ils soient eux-mêmes aptes à succéder et qu'ils acceptent la succession).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u weet, is het toerisme in de Europese Unie nog steeds onderontwikkeld, en daar zijn zowel objectieve als subjectieve redenen voor.

Comme vous le savez le secteur touristique souffre toujours pour l’heure d’un développement inégal dans l’Union européenne, et ce pour des raisons objectives comme subjectives.


Ik denk dat de resultaten die we desondanks hebben behaald een meer dan gepast antwoord zijn op de twijfelaars die zeiden dat het geven van leiding aan de EU een taak was waartegen de Tsjechische Republiek zowel om objectieve als subjectieve redenen niet was opgewassen.

Je pense que les résultats que nous avons obtenus malgré cette situation constituent une réponse plus que suffisante aux doutes exprimés par ceux qui pensaient que la République tchèque, pour des raisons objectives et subjectives, n’était pas capable de diriger l’Union.


Als er van Roemenen die naar de Verenigde Staten reizen nog steeds een visa geëist wordt, dan is dat nu dan ook uitsluitend gebaseerd op subjectieve redenen en ik hoop dat de Verenigde Staten hier terdege aandacht aan zullen schenken.

Par conséquent, le refus de lever l’obligation de visa pour les Roumains qui se rendent aux États-Unis ne sera désormais fondé que sur des motifs subjectifs et j’espère que les États-Unis examineront cette question comme il se doit.


Hoewel de openbaar aanklager in Ostrzeszów besloten heeft het onderzoek af te sluiten, omdat hij geen dwingende redenen kon vinden om een openbare klacht in te dienen, staat het de heer Pietrowicz nog steeds vrij om als particulier persoon een proces aan te spannen op basis van zijn subjectieve perceptie dat hij zou zijn "gekrenkt" (of in juridische zin geschaad) door het gedrag van de heer Siwiec.

Le procureur d'Ostrzeszów a décidé de clore l'enquête, car il n'a pas trouvé de raisons suffisantes pour des poursuites, mais M. Pietrowicz était encore libre d'engager une action en tant que particulier sur la base de sa propre perception subjective du fait qu'il avait été "offensé" (ou juridiquement blessé) par le comportement de M. Siwiec.


9. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat in sommige gevallen de redenen die de Commissie gaf voor het verlenen van begrotingssteun aan landen met slechte systemen voor het beheer van overheidsfinanciën ontoereikend waren, en dat de artikelen 61, lid 2, en 67 van de Partnerschapsovereenkomst van Cotonou vaak op brede en subjectieve manier zijn uitgelegd;

9. est préoccupé par les constatations de la Cour des comptes selon lesquelles, dans certains cas, les raisons avancées par la Commission pour justifier l'octroi d'un appui budgétaire à des pays dotés de systèmes de gestion financière du secteur public médiocres étaient insuffisantes et que les articles 61, paragraphe 2, et 67 de l'accord de partenariat de Cotonou recevaient souvent une interprétation large et subjective;


Mijnheer de minister, u weet wel dat wij in het kader van het onderzoek van de Commissie-Rwanda zeer verbaasd waren over de vertraging die het parket om objectieve of subjectieve redenen heeft opgelopen bij de behandeling van dossiers waarvan het onderzoek volgens onze informatie was afgehandeld.

Vous n'êtes pas sans savoir, Monsieur le ministre, que dans le cadre de l'enquête de la Commission Rwanda, nous avions été fortement surpris par le retard apporté par le parquet, et ce pour des raisons objectives ou subjectives, dans le traitement de dossiers dont l'instruction paraissait selon nos informations terminées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subjectieve redenen' ->

Date index: 2022-02-28
w