Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Dreigende ernstige schade
Duurzaam bosbeheer
Fijndistributie
Gemengde wormziekte NNO
O Art II
Sociaal-economisch sub-comité
Sub-BTW-identificatienummer
Sub-Sahara-Afrika
Sub-comité
Sub-commissie
Sub-frontloading
U Art II
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Traduction de «sub 1 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




infectie door intestinale wormen die geklasseerd kunnen worden onder meer dan één van de (sub)categorieën B65.0-B81.3 en B81.8 | gemengde wormziekte NNO

Helminthiase mixte SAI Infection par helminthes intestinaux classés dans plus d'une des catégories B65.0-B81.3 et B81.8




fijndistributie | sub-frontloading

préalimentation subsidiaire


sociaal-economisch sub-comité

Comité économique et social


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]


sub-BTW-identificatienummer

sous-numéro d'identification à la T.V.A.




dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

menace réelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Zij die de in artikel 31, sub a) tot en met sub c), bedoelde handelingen verrichten, worden niet geacht in de zin van het eerste lid gerechtigd te zijn tot toepassing van de uitvinding ».

3. Ne sont pas considérées comme personnes habilitées à exploiter l'invention au sens du paragraphe 1 celles qui accomplissent les actes visés à l'article 31 sous a) à c) ».


Worden niet geacht, in de zin van het eerste lid van deze paragraaf, gerechtigd te zijn tot toepassing van de uitvinding zij die de in artikel XI. 34, § 1, sub a) tot en met sub c), bedoelde handelingen verrichten ».

Ne sont pas considérées comme personnes habilitées à exploiter l'invention au sens de l'alinéa 1 du présent paragraphe celles qui accomplissent les actes visés à l'article XI. 34, § 1, sous a) à c) ».


Worden niet geacht, in de zin van het eerste lid van deze paragraaf, gerechtigd te zijn tot toepassing van de uitvinding zij die de in artikel 28, sub a) tot en met sub c), bedoelde handelingen verrichten ».

Ne sont pas considérées comme personnes habilitées à exploiter l'invention au sens de l'alinéa 1 du présent paragraphe celles qui accomplissent les actes visés à l'article 28, sous a) à c) ».


4. Alle rechten en verplichtingen die voortvloeien uit het sectoraal pensioenreglement, die op de datum van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst van de aangeslotene met een organisatie die ressorteert onder een paritair (sub)comité waarop dit sectoraal aanvullend pensioenstelsel van toepassing is, kunnen uitgeoefend worden ten overstaan van de inrichter die optreedt voor het betrokken paritaire (sub)comité, worden overgenomen door de inrichter die optreedt voor het betrokken paritaire (sub)comité waaronder de nieuwe werkgever ressorteert.

4. Tous les droits et obligations découlant du règlement de pension sectoriel qui, en date de la cessation du contrat de travail d'un affilié à une organisation ressortissant à une (sous-)commission paritaire à laquelle ce régime de pension complémentaire sectoriel s'applique, peuvent être exercés à l'égard de l'organisateur qui agit pour la (sous-)commission paritaire, sont repris par l'organisateur qui agit pour la (sous-)commission paritaire à laquelle le nouvel employeur ressortit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Alle rechten en verplichtingen die voortvloeien uit het sectoraal pensioenreglement, die op de datum van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst van de aangeslotene met een organisatie die ressorteert onder een paritair (sub)comité waarop dit sectoraal aanvullend pensioenstelsel van toepassing is, kunnen uitgeoefend worden ten overstaan van de inrichter die optreedt voor het betrokken paritaire (sub)comité, worden overgenomen door de inrichter die optreedt voor het betrokken paritaire (sub)comité waaronder de nieuwe werkgever ressorteert.

4. Tous les droits et obligations découlant du règlement de pension sectoriel qui, en date de la cessation du contrat de travail d'un affilié à une organisation ressortissant à une (sous-)commission paritaire à laquelle ce régime de pension complémentaire sectoriel est applicable, peuvent être exercés à l'égard de l'organisateur qui agit pour la (sous-)commission paritaire concernée, sont repris par l'organisateur qui agit pour la (sous-)commission paritaire à laquelle le nouvel employeur ressortit.


- Vacante betrekkingen Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Overijse-Zaventem : 1; Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Anderlecht I : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Brussel I : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Brussel V : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Jette : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Sint-Joost-ten-Node : 1 (*); Hoofdgriffier in de klasse A2 van het vredegerecht Schaarbeek I : 1 (*); Griffier-hoofd van dienst aan het hoofd van één of meerdere afdelingen (klasse A2) bij het hof van beroep te Luik : 1; Griffier-hoofd van dienst aan het hoofd van één of meerdere afdelingen (klasse A2) bij het hof ...[+++]

- Places vacantes Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix d'Overijse-Zaventem : 1; Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix d'Anderlecht I) : 1 (*); Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix de Bruxelles I : 1 (*); Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix de Bruxelles V : 1 (*); Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix de Jette : 1 (*); Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix de Saint-Josse-ten-Noode : 1 (*); Greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix de Schaerbeek : 1 (*); Greffier-chef de service à la tête d'une ou plusieurs sections (classe A2) de la cour d'appel de Liège : 1; Greffier-chef de service à la tête d'une ou ...[+++]


De volgende elementen van de in artikel 4.1.9.2.4. bedoelde milieuaudit moeten, binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de validatie van de milieuaudit, worden meegedeeld: 1° aan de afdeling, bevoegd voor milieuvergunningen: de elementen bedoeld sub 1° tot en met sub 8° van artikel 4.1.9.2.5, § 2; 2° aan de Vlaamse Milieumaatschappij: de elementen bedoeld sub 1° tot en met sub 4° van artikel 4.1.9.2.5, § 2.

Les éléments suivants de l'audit environnemental, visé à l'article 4.1.9.2.4, doivent, endéans un délai de 30 jours calendrier après la validation de l'audit environnemental, être communiqués : 1° à la division compétente pour les autorisations écologiques : les éléments visés aux 1° à 8° inclus de l'article 4.1.9.2.5, § 2 ; 2° à la Vlaamse Milieumaatschappij : les éléments visés aux 1° à 4° inclus de l'article 4.1.9.2.5, § 2.


De milieuheffing bedoeld in § 1 is verschuldigd : 1° voor wat de bedragen bedoeld in § 2, sub 1° tot en met 42° betreft : op het tijdstip dat de afvalstoffen worden verwerkt in de in § 2, sub 1° tot en met sub 37° bedoelde inrichtingen; 2° voor wat de bedragen in § 2, sub 43° betreft : op het tijdstip dat de afvalstoffen worden opgehaald met het oog op het verwerken ervan buiten het Vlaamse Gewest.

La redevance visée au § 1 est due : 1° pour les montants visés au § 2, point 1° à 42° inclus : au moment où les déchets sont traités dans les établissements visés aux points 1° à 37° inclus du § 2; 2° pour les montants visés au § 2, point 43° : au moment où les déchets sont collectés pour être traités hors de la Région flamande.


...oekt de aanvraag bedoeld sub 1° op haar volledigheid overeenkomstig het bepaalde in artikel 3.1.4.1; a) wordt de aanvraag onvolledig bevonden dan wordt de aanvrager binnen veertien kalenderdagen na de indiening van de aanvraag hiervan door bedoeld Afdelingshoofd schriftelijk in kennis gesteld, met vermelding van de inlichtingen en gegevens die ontbreken of nadere toelichting vereisen; b) wordt de aanvraag volledig bevonden dan wordt de aanvrager binnen veertien kalenderdagen na de indiening van de aanvraag door bedoeld Afdelingshoofd bij ter post aangetekende brief hiervan in kennis gesteld; c) indien het bevoegde Afdelingshoofd v ...[+++]

...formément aux dispositions de l'article 3.1.4.1; a) si la demande est incomplète, le demandeur en est informé par écrit par le Chef de division précité dans les quatorze jours calendaires de la présentation de la demande, avec mention des informations et éléments manquants ou nécessitant des éclaircissements; b) si la demande est complète, le demandeur en est informé par le Chef de division précité par lettre recommandée dans les quatorze jours calendaires de la présentation de la demande; c) si le Chef de division compétent de l'OVAM n'a pas adressé une notification écrite au demandeur, au plus tard quatorze jours de la présentation de la demande, celle-ci est réputée complète; 3° dans un délai de trois mois à compter de la date d'expédition de la let ...[+++]


...oekt de aanvraag bedoeld sub 1° op haar volledigheid overeenkomstig het bepaalde in § 4; a) wordt de aanvraag onvolledig bevonden dan wordt de aanvrager binnen veertien kalenderdagen na de indiening van de aanvraag hiervan door bedoeld Afdelingshoofd schriftelijk in kennis gesteld, met vermelding van de inlichtingen en gegevens die ontbreken of nadere toelichting vereisen; b) wordt de aanvraag volledig bevonden dan wordt de aanvrager binnen veertien kalenderdagen na de indiening van de aanvraag door bedoeld Afdelingshoofd bij ter post aangetekende brief hiervan in kennis gesteld; c) indien het bevoegde Afdelingshoofd van de OVAM g ...[+++]

...e sous 1° est complète, conformément aux dispositions du § 4; a) si la demande est incomplète, le demandeur en est informé par écrit par le Chef de division précité dans les quatorze jours calendaires de la présentation de la demande, avec mention des informations et éléments manquants ou nécessitant des éclaircissements; b) si la demande est complète, le demandeur en est informé par le Chef de division précité par lettre recommandée dans les quatorze jours calendaires de la présentation de la demande; c) si le Chef de division compétent de l'OVAM n'a pas adressé une notification écrite au demandeur, au plus tard quatorze jours de la présentation de la ...[+++]




D'autres ont cherché : luxeerbare heup     o art ii     sub-sahara-afrika     u art ii     dreigende ernstige schade     duurzaam bosbeheer     fijndistributie     gemengde wormziekte nno     sociaal-economisch sub-comité     sub-comité     sub-commissie     sub-frontloading     sub 1     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sub 1' ->

Date index: 2021-09-24
w