Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stuurt vooraf een aangetekende ingebrekestelling waarbij " (Nederlands → Frans) :

Ze stuurt vooraf een aangetekende ingebrekestelling waarbij ze een minimumtermijn van vijftien dagen toestaat om orde op zaken te stellen, behalve in bijzonder dringende gevallen.

Elle envoie préalablement une mise en demeure par lettre recommandée laissant, sauf urgence particulière, un délai minimum de quinze jours pour s'exécuter.


Aan de schorsingsbeslissing gaat een ingebrekestelling van de activiteitencoöperatie vooraf, per aangetekende brief, waarin de grond en de redenen voor de overwogen schorsing worden meegedeeld.

La décision de suspension est précédée d'une mise en demeure de la coopérative d'activités, par courrier recommandé, dans laquelle sont communiqués le fondement et les motifs de la suspension envisagée.


Indien een inrichtende macht één of meer bepalingen betreffende de toekenning van de in § 2 vermelde werkingssubsidies niet naleeft, stuurt de Regering haar een ingebrekestelling waarbij zij haar verzoekt, binnen een termijn van dertig schoolwerkdagen vanaf de datum van die ingebrekestelling, zich naar de overtreden bepaling(en) ...[+++]

Si un pouvoir organisateur ne se conforme pas à une ou plusieurs des dispositions relatives à l'octroi des subventions de fonctionnement, reprises au § 2, le Gouvernement lui adresse une mise en demeure par laquelle il l'invite dans un délai de trente jours ouvrables scolaires à dater de cette mise en demeure, à se conformer à la ou aux disposition(s) contrevenue(s) et à rétablir la légalité.


In het gesubsidieerd onderwijs, indien de directie van een school in de zin van artikel 2 van dit decreet niet wordt waargenomen door een door een wedde-subsidie gesubsidieerd en bezoldigd personeelslid, stuurt de Regering de inrichtende macht een ingebrekestelling waarbij zij haar verzoekt, binnen een termijn van dertig kalenderdagen vanaf de datum van die ingebrekestelling, zich naar de voormelde bepalingen te schikken en de wett ...[+++]

- Dans l'enseignement subventionné, si la direction d'une école au sens de l'article 2 du présent décret n'est pas assurée par un membre du personnel subsidié et rémunéré par une subvention-traitement, le Gouvernement adresse au pouvoir organisateur une mise en demeure par laquelle il l'invite dans un délai de trente jours calendrier à dater de cette mise en demeure, à se conformer aux dispositions précitées et à rétablir la légalité.


Ze stuurt vooraf een aangetekende ingebrekestelling waarbij ze een minimumtermijn van vijftien dagen toestaat om orde op zaken te stellen, behalve in bijzonder dringende gevallen.

Elle envoie préalablement une mise en demeure par lettre recommandée laissant, sauf urgence particulière, un délai minimum de quinze jours pour s'exécuter.


§ 1. Na afloop van zijn werkzaamheden stuurt de deskundige zijn bevindingen bij ter post aangetekende brief, waarbij hij reeds een voorlopig advies voegt, ter lezing aan de persoon die aan een psychiatrisch deskundigenonderzoek is onderworpen, aan zijn raadsman, aan het openbaar ministerie en aan de onderzoeksrechter of het onderzoeks- of vonnisgerecht dat het psychiatrisch deskundigenonderzoek heeft bevolen.

§ 1. Au terme de ses travaux, l'expert envoie pour lecture ses constatations par lettre recommandée à la poste, en y joignant déjà un avis provisoire, à la personne qui fait l'objet d'une expertise psychiatrique, à son conseil, au ministère public et au juge d'instruction ou à la juridiction d'instruction ou de jugement qui a ordonné l'expertise.


Wanneer het verslag niet binnen de vereiste termijn aan deze administratie wordt gestuurd, stuurt de administratie een herinneringsbrief en, als zij geen verslag binnen de maand ontvangt, een ingebrekestelling bij aangetekend schrijven.

Lorsque le rapport ne lui est pas adressé dans les délais impartis, l'administration adresse à la personne un rappel et, à défaut de réception du rapport dans le mois, une mise en demeure par voie recommandée.


In geval van niet-betaling van het gefactureerde bedrag, stuurt de leverancier een ingebrekestelling per aangetekende brief en per gewone brief ten vroegste 15 dagen en ten laatste 30 dagen na de verzending van de herinnering.

En cas de non-paiement du montant facturé, le fournisseur envoie une mise en demeure par lettre recommandée et par courrier ordinaire au plus tôt dans les 15 jours et au plus tard dans les 30 jours suivant l'envoi du rappel.


In geval van niet-betaling van het gefactureerde bedrag, stuurt de leverancier een ingebrekestelling per aangetekende brief en per gewone brief binnen ten vroegste 15 dagen en ten laatste 30 dagen na de verzending van de herinnering.

En cas de non-paiement du montant facturé, le fournisseur envoie une mise en demeure par lettre recommandée et par courrier ordinaire au plus tôt dans les 15 jours et au plus tard dans les 30 jours suivant l'envoi du rappel.


Voorafgaand aan de opschorting van de dienstverlening, stuurt Belgocontrol een aangetekende ingebrekestelling naar de gebruiker met vermelding dat bij niet-betaling van de vergoedingen binnen de 15 dagen de dienstverlening zal opgeschort worden.

Préalablement à la suspension de la fourniture de services, Belgocontrol envoie à l'usager, par lettre recommandée, une mise en demeure indiquant que, en cas de non-paiement des redevances dans les 15 jours, la fourniture de services sera suspendue.


w