Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling van de kwaliteit van de hulp
Bureau voor humanitaire hulp
DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming
DG Humanitaire hulp
DG Humanitaire hulp en civiele bescherming
Directoraat-generaal Humanitaire hulp
ECHO
EHBO
Eerste hulp
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Hulpverleners sturen
Kwalitatieve beoordeling van de hulp
Kwaliteitsbeoordeling van de hulp
Personeel van de nooddiensten sturen
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Vaartuigen in havens sturen
Vergunning om te sturen

Vertaling van "sturen van hulp " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
DG Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | DG Humanitaire hulp | DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming | directoraat-generaal Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | directoraat-generaal Humanitaire hulp | directoraat-generaal Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming

DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]


ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]

ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

répartir du personnel de secours


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


beoordeling van de kwaliteit van de hulp | kwalitatieve beoordeling van de hulp | kwaliteitsbeoordeling van de hulp

étude de la qualité de l'aide




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Belgische gerecht heeft zijn taken steeds vervuld : het heeft verschillende dossiers geopend en het tribunaal van Arusha bijgestaan door de dossiers door te sturen, financiële hulp te bieden en in België onderzoek uit te voeren.

La justice belge a toujours fait le nécessaire; elle a ouvert plusieurs dossiers et a collaboré avec le tribunal d'Arusha en transmettant des dossiers, en donnant une aide financière et en menant des enquêtes en Belgique.


Het Belgische gerecht heeft zijn taken steeds vervuld : het heeft verschillende dossiers geopend en het tribunaal van Arusha bijgestaan door de dossiers door te sturen, financiële hulp te bieden en in België onderzoek uit te voeren.

La justice belge a toujours fait le nécessaire; elle a ouvert plusieurs dossiers et a collaboré avec le tribunal d'Arusha en transmettant des dossiers, en donnant une aide financière et en menant des enquêtes en Belgique.


Onlangs kwamen de ministers van 17 landen, waaronder Rusland, de Verenigde Staten, een aantal Europese landen en landen uit het Midden-Oosten, in Wenen bijeen om aan te sturen op het herstel van het staakt-het-vuren en ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp tot in de belegerde zones raakt.

Récemment, les ministres de 17 pays, dont la Russie, les États-Unis et des puissances européennes et moyen-orientales, se sont réunis à Vienne afin de travailler au rétablissement d'un cessez-le-feu et permettre à l'aide humanitaire de parvenir aux zones assiégées.


Aangeboden hulp vanuit internationale instellingen zoals de World Health Organization (WHO) en landen als Spanje wordt geblokkeerd door de weigering van de regering-Maduro een officiële hulpvraag uit te sturen.

Les aides proposées par des institutions internationales telles que l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et des pays tels que l'Espagne sont bloquées, le gouvernement Maduro refusant d'envoyer une demande d'aide officielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gisteren zegde u toe er mee op aan te zullen sturen dat de verantwoordelijken voor die gruweldaden worden berecht. 1. a) Welke concrete maatregelen hebt u genomen om de yezidi's te helpen sinds hun lijdensweg in juni 2014 een aanvang nam? b) Welke bijstand bood ons land hun? c) Welke hulp zal ons land bieden om yezidi's die dat willen te helpen bij hun terugkeer naar de stad Sinjar, die vorige zomer werd bevrijd?

1. a) Pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement agi pour aider les Yézidis depuis le début de leur calvaire en juin 2014? b) Quelle assistance la Belgique leur a-t-elle fournie? c) Quelle assistance la Belgique compte-t-elle fournir pour que ceux d'entre eux qui le souhaitent puissent rentrer à Sinjar libérée depuis l'été dernier?


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe re ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes q ...[+++]


In een resolutie die op 30 juli 2004 eenparig is aangenomen, stuurde de VN-Veiligheidsraad een ultimatum naar de Soedanese overheid met de vraag om de janjaweed-milities te ontwapenen, die de burgerbevolking terroriseren, de ontheemden te beschermen, het mogelijk te maken om internationale hulp ter plaatse te sturen en toe te staan dat er observatoren van de Afrikaanse Unie worden ingezet.

Dans une résolution adoptée à l'unanimité le 30 juillet 2004, le Conseil de Sécurité des Nations unies a lancé un ultimatum au gouvernement soudanais pour désarmer les milices janjawids qui terrorisent les populations civiles, assurer la protection des personnes déplacées, permettre l'acheminement de l'aide internationale et le déploiement des observateurs de l'Union africaine.


de humanitaire hulp aan Afghanistan en het sturen van bussen door de " Conseil des femmes francophones de Belgique"

la coopération humanitaire avec l'Afghanistan et l'envoi de bus par le Conseil des femmes francophones de Belgique


Eerst hebben we de mechanismen voor civiele bescherming van de Europese landen geactiveerd, hebben we het sturen van hulp gecoördineerd en hebben we het speciale probleem van het vervoer van humanitaire hulp aangepakt, aangezien sommige landen die hulp aanboden niet beschikten over de nodige transportmiddelen – dat blijft een specifiek probleem dat we in de toekomst moeten onderzoeken.

Premièrement, nous avons activé les mécanismes de protection civile dans les pays européens, coordonné la mission d’aide et réglé le problème plus spécifique de l’acheminement de l’aide humanitaire, étant donné que certains pays qui proposent leur aide ne possédaient aucun moyen de transport, un problème particulier qu’il conviendra d’examiner à l’avenir.


In een resolutie die op 30 juli 2004 eenparig is aangenomen, stuurde de VN-Veiligheidsraad een ultimatum naar de Soedanese overheid met de vraag om de janjaweed-milities te ontwapenen, die de burgerbevolking terroriseren, de ontheemden te beschermen, het mogelijk te maken om internationale hulp ter plaatse te sturen en toe te staan dat er observatoren van de Afrikaanse Unie worden ingezet.

Dans une résolution adoptée à l'unanimité le 30 juillet 2004, le Conseil de Sécurité des Nations unies a lancé un ultimatum au gouvernement soudanais pour désarmer les milices janjawids qui terrorisent les populations civiles, assurer la protection des personnes déplacées, permettre l'acheminement de l'aide internationale et le déploiement des observateurs de l'Union africaine.


w