Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaningen sturen naar leveranciers van componenten
Biologische monsters naar het laboratorium sturen
Biologische stalen naar het laboratorium zenden
Sturen naar aftekening
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon

Vertaling van "sturen naar nederland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


biologische monsters naar het laboratorium sturen | biologische stalen naar het laboratorium zenden

envoyer des prélèvements biologiques au laboratoire


sturen naar aftekening

guidage d'après tracé(sur la pièce)


aanmaningen sturen naar leveranciers van componenten

relancer les composants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de NMBS zal de leverancier een planning met betrekking tot de beschikbaarheid van deze software eerstdaags sturen en zal er meer duidelijkheid zijn over het tijdstip waarop er via de hogesnelheidslijn zal gereden worden. b) De Nederlandse Staat overweegt het niet meer verplicht halteren te Den Haag waardoor de reistijd zou kunnen verminderen met circa 30 minuten. c) In 2018 zal met de huidige inzichten volgend aanbod gereden worden op de hogesnelheidslijn (hst) L4 naar Nederland: - Thalys: 14 x H/T vanuit Brussel naar Amsterda ...[+++]

Selon la SNCB, le fournisseur enverra prochainement un planning relatif à la disponibilité de ce logiciel. La SNCB disposera alors de plus de précisions sur la date à laquelle la ligne à grande vitesse sera ouverte à la circulation. b) L'État néerlandais envisage de ne plus obligatoirement effectuer des arrêts à La Haye, ce qui permettrait de diminuer le temps de parcours d'environ 30 minutes. c) Vu les perspectives actuelles, c'est en 2018 qu'entrera en vigueur l'offre de trains suivante sur la ligne à grande vitesse L4 vers les Pays Bas: - Thalys: 14 A/R au départ de Bruxelles à destination d'Amsterdam; - Eurostar: 2 A/R au départ de ...[+++]


5. Gelet op het feit dat u wenst na te denken over een Benelux-leger (gestoeld op het idee van "risk sharing"), houdt u dan ook de optie open om, op eventuele vraag van Nederland, Belgische troepen te sturen naar gebieden met hoger risico zoals Uruzgan (Afghanistan) of Mali?

5. Compte tenu du fait que vous souhaitez réfléchir à une armée commune pour le Benelux (basée sur la notion de "partage des risques"), envisagez-vous la possibilité de déployer, à la demande éventuelle des Pays-Bas, des troupes belges dans des zones à risque plus élevé, comme l'Uruzgan (Afghanistan) ou le Mali?


6) Bent u bereid naar Nederlands voorbeeld jaarlijks de tapstatistieken naar het parlement te sturen?

6) Êtes-vous prêt à envoyer chaque année au Parlement les statistiques relatives aux écoutes téléphoniques, comme cela se fait aux Pays-Bas ?


6) Is de minister bereid naar Nederlands voorbeeld jaarlijks de tapstatistieken naar het parlement te sturen?

6) La ministre est-elle disposée à envoyer chaque année au parlement les statistiques relatives aux écoutes téléphoniques, comme cela se fait aux Pays-Bas ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze Conventie, en alle wijzigingen daarvan, opgesteld in één exemplaar in het Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Deens, Fins, Iers, Grieks, Noors, Portugees, Spaans, Zweeds en Turks, zijnde de teksten gelijkelijk authentiek, wordt gedeponeerd in de archieven van het Secretariaat-Generaal van de Raad van de Europese Unie, die een gewaarmerkt afschrift zal sturen naar de regering van elke ondertekenende of toetredende Staat.

La présente Convention, avec tous ses amendements, rédigée en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, française, italienne, néerlandaise, danoise, espagnole, finlandaise, grecque, irlandaise, norvégienne, portugaise, suédoise et turque, tous les textes faisant également foi, est déposée dans les archives du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne, qui en remet une copie conforme à chacun des Gouvernements des États signataires ou adhérents.


« Deze Conventie, en alle wijzigingen daarvan, opgesteld in één exemplaar in het Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Deens, Fins, Iers, Grieks, Noors, Portugees, Spaans, Zweeds en Turks, zijnde de teksten gelijkelijk authentiek, wordt gedeponeerd in de archieven van het Secretariaat-Generaal van de Raad van de Europese Unie, die een gewaarmerkt afschrift zal sturen naar de regering van elke ondertekenende of toetredende Staat».

« La présente Convention, avec tous ses amendements, rédigée en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, française, italienne, néerlandaise, danoise, espagnole, finlandaise, grecque, irlandaise, norvégienne, portugaise, suédoise et turque, tous les textes faisant également foi, est déposée dans les archives du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne, qui en remet une copie conforme à chacun des Gouvernements des États signataires ou adhérents».


« Deze Conventie, en alle wijzigingen daarvan, opgesteld in één exemplaar in het Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Deens, Fins, Iers, Grieks, Noors, Portugees, Spaans, Zweeds en Turks, zijnde de teksten gelijkelijk authentiek, wordt gedeponeerd in de archieven van het Secretariaat-Generaal van de Raad van de Europese Unie, die een gewaarmerkt afschrift zal sturen naar de regering van elke ondertekenende of toetredende Staat».

« La présente Convention, avec tous ses amendements, rédigée en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, française, italienne, néerlandaise, danoise, espagnole, finlandaise, grecque, irlandaise, norvégienne, portugaise, suédoise et turque, tous les textes faisant également foi, est déposée dans les archives du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne, qui en remet une copie conforme à chacun des Gouvernements des Etats signataires ou adhérents. »


A. overwegende dat Seyed Mehdi Kazemi, een negentienjarige homoseksuele Iraanse onderdaan, in het Verenigd Koninkrijk om asiel had verzocht en zijn verzoek werd afgewezen; overwegende dat hij, uit vrees voor deportatie, naar Nederland was gevlucht en daar asiel had aangevraagd; overwegende dat de Nederlandse autoriteiten na onderzoek van zijn dossier besloten hebben hem terug te sturen naar het Verenigd Koninkrijk,

A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Seyed Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume-Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays-Bas, où il a demandé asile; considérant que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidé de le renvoyer au Royaume-Uni,


Sinds de datum van het vorige verslag van de Commissie ging een aantal Europese werven failliet (in Duitsland, Italië, Nederland, Zweden, Noorwegen en Polen) of moesten zij werknemers naar huis sturen (in Denemarken, Duitsland, Finland, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en Polen).

Depuis la parution du dernier rapport de la Commission, un certain nombre de chantiers européens ont fait faillite (en Allemagne, en Italie, aux Pays-Bas, en Suède, en Norvège et en Pologne) ou ont été contraints de procéder à des licenciements (au Danemark, en Allemagne, en Finlande, aux Pays-Bas, au Royaume-Uni et en Pologne).


Ik geef hen de raad een brief te sturen naar een adres in Nederland nadat ze van de arts een briefje hebben gekregen dat cannabisgebruik is toegelaten, waarna hen via de post cannabis wordt toegestuurd.

Je leur conseille d'envoyer un courrier à une adresse aux Pays-Bas avec un certificat médical les autorisant à consommer du cannabis. Du cannabis leur est alors envoyé par la poste.




Anderen hebben gezocht naar : sturen naar aftekening     sturen naar een mal     sturen naar een sjabloon     sturen naar nederland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sturen naar nederland' ->

Date index: 2025-09-18
w