Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Hulpverleners sturen
Individueel dossier
Leren sturen
Medisch dossier
Medische gegevens
Personeel van de nooddiensten sturen
Persoonlijk dossier
Praktijk van het sturen
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Vaartuigen in havens sturen
Vergunning om te sturen

Traduction de «sturen de dossiers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

répartir du personnel de secours


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre








individueel dossier | persoonlijk dossier

dossier individuel


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet- ...[+++]

Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o En cas d'improbation ou de réformation du budget du centre par le conseil communal, le ...[+++]


Mijn dienst houdt rekening met alle elementen van het dossier en biedt de burger van de Unie de mogelijkheid om alle bewijzen die hij nodig acht om zijn recht op verblijf te kunnen behouden te leveren, door hem een brief te sturen vooraleer zijn dossier opnieuw onderzocht wordt.

En effet, mon administration prend en compte tous les éléments du dossier et laisse au citoyen de l'Union l'occasion d'apporter toutes les preuves qu'il juge nécessaire pour faire valoir un maintien de son droit de séjour en lui envoyant un courrier préalable au réexamen de son dossier.


Aangezien talrijke gemeentebesturen de rampslachtoffers geholpen hebben met het invullen van hun dossier sturen de gemeenten zelf de dossiers door naar de provincie, soms met beetje vertraging.

Étant donné que de nombreuses administrations communales ont aidé les victimes des calamités à compléter leur dossier, les communes transmettent elles-mêmes les dossiers à la province, parfois avec un peu de retard.


Zoals bij een semi-automaat, moet de vrederechter hier wel op een knop drukken, tussenkomen en vervolgens verder sturen: ieder dergelijk dossier moet in die periode apart 'ingelezen' en gepersonaliseerd worden.

La procédure étant non pas automatique mais semi-automatique, le juge de paix doit quand même intervenir et, ensuite, continuer à assurer un suivi: au cours de cette période, chacun de ces dossiers doit être examiné séparément et être personnalisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien talrijke gemeentebesturen de rampslachtoffers geholpen hebben met het invullen van hun dossier, sturen de gemeenten zelf de dossiers door naar de provincie, soms met (een) beetje vertraging.

De nombreuses administrations communales ont aidé les sinistrés à compléter leur dossier, et ces communes transmettent elles-mêmes les dossiers aux gouverneurs, parfois avec retard.


Zelfs in de veronderstelling dat er weldra biometrische gegevens beschikbaar zullen zijn die kunnen worden gebruikt om een dossier aan te leggen van de illegale immigranten die reeds als zodanig zijn geregistreerd en hen terug naar huis te sturen, zal de Europese Unie, bij gebrek aan controle op haar binnen- en buitengrenzen, niet in staat zijn paal en perk te stellen aan de massale immigratie over zee en over land waarmee zij wordt geconfronteerd.

À supposer même que des données biométriques soient prochainement disponibles et utilisables pour ficher et renvoyer les clandestins déjà enregistrés comme étant des immigrants illégaux, l'Union européenne serait dans l'incapacité, faute de contrôles aux frontières intérieures et extérieures des États membres, de mettre un terme à l'immigration massive qu'elle subit le long de ses côtes ou frontières terrestres.


In het kader van een nieuwe reeks inbreukprocedures met betrekking tot de Europese telecomvoorschriften, heeft de Europese Commissie besloten een met redenen omkleed advies te sturen (de tweede en laatste fase voor het dossier aanhangig wordt gemaakt bij het Europees Hof van Justitie) naar België betreffende de "doorgiftevoorschriften" die worden opgelegd aan omroepen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

Dans le cadre d’une nouvelle série de procédures d’infraction relatives à la réglementation de l’Union européenne en matière de télécommunications, la Commission européenne a décidé d’adresser à la Belgique un avis motivé (deuxième et dernière étape avant la saisine de la Cour européenne de justice) à propos du régime d’obligations de diffuser («must carry») en vigueur dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


A. overwegende dat Seyed Mehdi Kazemi, een negentienjarige homoseksuele Iraanse onderdaan, in het Verenigd Koninkrijk om asiel had verzocht en zijn verzoek werd afgewezen; overwegende dat hij, uit vrees voor deportatie, naar Nederland was gevlucht en daar asiel had aangevraagd; overwegende dat de Nederlandse autoriteiten na onderzoek van zijn dossier besloten hebben hem terug te sturen naar het Verenigd Koninkrijk,

A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Seyed Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume-Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays-Bas, où il a demandé asile; considérant que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidé de le renvoyer au Royaume-Uni,


A. overwegende dat Seyed Mehdi Kazemi, een negentienjarige homoseksuele Iraanse onderdaan, in het Verenigd Koninkrijk om asiel had verzocht en zijn verzoek werd afgewezen; overwegende dat hij, uit vrees voor deportatie, naar Nederland was gevlucht en daar asiel had aangevraagd; overwegende dat de Nederlandse autoriteiten na onderzoek van zijn dossier besloten hebben hem terug te sturen naar het Verenigd Koninkrijk,

A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Seyed Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume-Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays-Bas, où il a demandé asile; considérant que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidé de le renvoyer au Royaume-Uni,


A. overwegende dat Mehdi Kazemi, een negentienjarige homoseksuele Iraniër, in het Verenigd Koninkrijk om asiel had verzocht en hij, nadat zijn verzoek was afgewezen, uit vrees voor deportatie, naar Nederland was gevlucht en daar asiel had aangevraagd; overwegende dat de Nederlandse autoriteiten na onderzoek van zijn dossier besloten hebben hem terug te sturen naar het VK,

A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume‑Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays‑Bas, où il a demandé asile, et que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidée de le renvoyer au Royaume‑Uni,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sturen de dossiers' ->

Date index: 2021-04-05
w