Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Bepalen
Controle aan de hand van stukken
Controle op stukken
De stand van zaken bepalen
Nadere regels bepalen
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Toegang tot administratieve stukken
Toegankelijkheid van administratieve stukken
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "stukken te bepalen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires


Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


toegang tot administratieve stukken | toegankelijkheid van administratieve stukken

accès aux documents administratifs


controle aan de hand van stukken | controle op stukken

contrôle sur pièces


antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

acquérir des objets d'antiquité


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre




handboek betreffende de toepasselijke procedures en criteria om het statuut van vluchteling te bepalen

guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een lid is van mening dat het moeilijk is de stukken te bepalen die strikt en uitsluitend betrekking hebben op de burgerlijke partij.

Un membre est d'avis qu'il est difficile de déterminer les pièces qui se rapportent rigoureusement et exclusivement à la partie civile.


Voorgesteld wordt artikel 676 van het Gerechtelijk Wetboek zo aan te passen, dat ook de over te leggen stukken, te bepalen bij koninklijk besluit, identiek zullen zijn.

Il est proposé d'adapter l'article 676 du Code judiciaire pour que les pièces requises, à déterminer par arrêté royal, soient également identiques.


Een lid is van mening dat het moeilijk is de stukken te bepalen die strikt en uitsluitend betrekking hebben op de burgerlijke partij.

Un membre est d'avis qu'il est difficile de déterminer les pièces qui se rapportent rigoureusement et exclusivement à la partie civile.


Voorgesteld wordt artikel 676 van het Gerechtelijk Wetboek zo aan te passen, dat ook de over te leggen stukken, te bepalen bij koninklijk besluit, identiek zullen zijn.

Il est proposé d'adapter l'article 676 du Code judiciaire pour que les pièces requises, à déterminer par arrêté royal, soient également identiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Algemeen', wordt aangevuld met een lid, luidende : "Voor het bepalen van het maximum aantal vergoedbare stukken geldt de leeftijd op het moment van de eerste verstrekking".

Généralités', est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Pour la détermination du nombre maximum de pièces remboursables, c'est l'âge au moment de la première prestation qui compte».


Door op absolute en algemene wijze te bepalen dat de door een onderzoeksgerecht nietigverklaarde stukken niet mogen worden ingezien en in de strafprocedure niet mogen worden aangewend, zelfs niet wanneer zij elementen bevatten die onontbeerlijk kunnen zijn voor de verdediging van een partij, doen de bestreden bepalingen op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van verdediging.

En décidant de manière absolue et générale que les pièces annulées par une juridiction d'instruction ne peuvent pas être consultées et ne peuvent pas être utilisées dans la procédure pénale, même lorsqu'elles contiennent des éléments qui peuvent être indispensables à la défense d'une partie, les dispositions attaquées portent une atteinte disproportionnée aux droits de la défense.


Die noodzaak is des te dwingender daar de neerlegging, in het "dossier van de rechtspleging", van conclusies of van stukken belangrijke gevolgen kan hebben voor de procedure (11) Bijgevolg moet men het tijdstip van die neerlegging nauwkeurig kunnen bepalen en moet voorts elke partij in de procedure te allen tijde toegang kunnen hebben tot het dossier van de rechtspleging, in het bijzonder om de regelmatigheid van die rechtspleging te kunnen nagaan.

Cette nécessité s'impose d'autant plus que le dépôt au « dossier de la procédure », de conclusions ou de pièces peut avoir des effets procéduraux essentiels (11).


Art. 162. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, bepalen samen : 1° de stukken en de gegevens die het omgevingsvergunningenregister minstens bevat; 2° de personen en instanties die toegang hebben tot de stukken en de gegevens, vermeld in punt 1° ; 3° de voorwaarden van toegang tot de stukken en de gegevens, vermeld in punt 1°.

Art. 162. Le ministre flamand qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions et le ministre flamand qui a l'environnement dans ses attributions déterminent conjointement : 1° les pièces et données minimales que le registre des permis d'environnement doit contenir ; 2° les personnes et instances qui ont accès aux pièces et données visées au point 1° ; 3° les conditions d'accès aux pièces et données visées au point 1°.


Art. 151. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, bepalen samen : 1° de stukken en gegevens die het uitwisselingsplatform minstens bevat; 2° de personen en instanties die toegang hebben tot de stukken en de gegevens, vermeld in punt 1° ; 3° de voorwaarden van toegang tot de stukken en de gegevens, vermeld in punt 1°.

Art. 151. Le ministre flamand qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions et le ministre flamand qui a l'environnement dans ses attributions déterminent conjointement : 1° les pièces et données minimales que la plate-forme d'échange doit contenir ; 2° les personnes et instances qui ont accès aux pièces et données visées au point 1° ; 3° les conditions d'accès aux pièces et données visées au point 1°.


Het inzagerecht wordt immers beperkt door het inbouwen van lange termijnen, door een mogelijke selectie van de stukken die ter inzage worden gegeven, door het nagaan van de bedoeling, de motivering en de betrokkenheid van de eventuele burgerlijke partij, en door het bepalen van het gebruik van de verkregen stukken, en dit alles onverminderd het feit dat alle communicatie van het parket, de verdediging en de burgerlijke partij met de pers en de buitenwereld wordt geregeld (zie bescherming van het privé-leven, vermoeden van onschuld, en ...[+++]

On limite en effet le droit de consultation par de longs délais, par la possibilité de sélectionner les documents qui pourront être consultés, en vérifiant l'intention, la motivation et l'intérêt de la partie civile éventuelle et en précisant l'usage que l'on peut faire des documents obtenus, sans compter que l'on règle aussi toute communication du parquet, de la défense et de la partie civile à la presse et au monde extérieur (cf. la protection de la vie privée, la présomption d'innocence, etc.).


w