Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stukken k 52-0037 " (Nederlands → Frans) :

Belangenconflict tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie naar aanleiding van de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (Stukken K. 52-0037 en 52-0039) (Stukken 4-856 4-857)

Conflit d'intérêts entre la Chambre des représentants et l'Assemblée de la Commission communautaire française à propos des propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (Do c. Ch. 52-0037 et 52-0039) (Do c. 4-856 en 4-857)


De tweede paragraaf definieert de rechtvaardigende stukken die toelaten de afwezigheid van de in de artikelen 50 tot 52 van de wet bedoelde uitsluitingsgronden vast te stellen.

Le paragraphe 2 définit les documents justificatifs qui permettent d'établir l'absence de motifs d'exclusion visés aux articles 50 à 52 de la loi.


- ongeacht of de procedure in twee fases (indiening van de aanvragen tot deelneming op basis van de concessieaankondiging) of in één fase (indiening van de offertes op basis van de concessieaankondiging), moeten de concessiedocumenten, in aanvulling van de concessieaankondiging, alle inlichtingen omvatten betreffende de toepasselijke uitsluitingsgronden (zoals bepaald in de artikelen 50, 51 en 52 van de wet), de selectievoorwaarden (vrij bepaald door de aanbesteder mits eerbiediging van de principes vermeld in artikel 48 van de wet), of nog de criteria voor het beperken van het aantal geselecteerde kandidaten, het DVB, de modaliteiten van nazicht en de rechtvaardigende stukken.

- que la procédure soit en deux phases (introduction de demandes de participation sur la base de l'avis de concession) ou une phase (introduction des offres sur la base de l'avis de concession), les documents de concession doivent contenir, en complément à l'avis de concession, toutes les informations relatives aux motifs d'exclusion applicables (tels que définis par les articles 50, 51 et 52 de la loi), aux conditions de sélection (définies librement par l'adjudicateur dans le respect des principes énoncés à l'article 48 de la loi), voire aux critères de limitation du nombre de candidats sélectionnés, au DPP, aux modalités de vérification et aux documents justificatifs.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2017, worden beschermd als monument de gevels en bedakingen van de drie oorspronkelijke ingangspaviljoenen (namelijk het ingangspaviljoen, het voormalige huis van de directeur aan de rechterkant en de voormalige woning van de toezichthoudende zusters aan de linkerkant) inclusief de stukken van de omheiningsmuur die de paviljoenen met elkaar verbinden, van de gevangenis van Vorst gelegen Verbindingslaan 50-52 te Vorst wegens hun historische, esthetische en sociale waarde.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 2017, sont classés comme monument les façades et toitures des trois pavillons d'entrée d'origine (à savoir le pavillon d'entrée, l'ancienne maison du Directeur à droite et l'ancienne habitation des soeur surveillantes à gauche) en ce compris les tronçons de mur d'enceinte les reliant de la prison de Forest sise avenue de la Jonction 50-52 à Forest en raison de leur intérêt historique, esthétique et social.


Als de sociaal verzekerde onjuiste stukken heeft gebruikt teneinde te kwader trouw werkloosheidsuitkeringen te verkrijgen waarop hij geen recht had, of een vals stempelmerk, kan hij van het genot van de uitkeringen uitgesloten worden gedurende ten minste 27 weken en ten hoogste 52 weken.

Si l'assuré social a fait usage de documents inexacts aux fins de se faire octroyer de mauvaise foi des allocations de chômage auxquelles il n'avait pas droit ou d'une fausse marque de pointage, il peut être exclu du bénéfice des allocations pendant 27 semaines au moins et 52 semaines au plus.


De werkloze kan eveneens van het genot van de uitkeringen worden uitgesloten gedurende ten minste 27 weken en ten hoogste 52 weken wanneer hij gebruik maakt van onjuiste stukken ten einde te kwader trouw uitkeringen te verkrijgen waarop hij geen recht heeft (art. 155 van het Werkloosheidsbesluit van 25 november 1991). Bij herhaling volgt in deze laatste twee gevallen het verlies van het recht op uitkeringen tot op het ogenblik dat de werkloze opnieuw aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoet.

Le chômeur peut également être exclu du bénéfice des allocations pendant 27 semaines au moins et 52 semaines au plus quand il fait usage de documents inexacts aux fins de se faire octroyer de mauvaise foi des allocations auxquelles il n'a pas droit (article 155 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991) Dans ces deux derniers hypothèses, en cas de récidive, le chômeur perd le droit aux allocations, et ce jusqu’à ce qu’il remplisse à nouveau les conditions d'admissibilité.


Belangenconflict tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie naar aanleiding van de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (Stukken K. 52-0037 en 52-0039) (Stukken 4-856 4-857)

Conflit d'intérêts entre la Chambre des représentants et l'Assemblée de la Commission communautaire française à propos des propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (Do c. Ch. 52-0037 et 52-0039) (Do c. 4-856 en 4-857)


Belangenconflict tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie naar aanleiding van de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (Stukken K. 52-0037/1 tot 15 en 52-0039/1 tot 12); Stukken 4-856/1 en 2 en 4-857/1.

Conflit d'intérêts entre la Chambre des représentants et l'Assemblée de la Commission communautaire française à propos des propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (Do c. Ch. 52-0037/1 à 15 et 52-0039/1 à 12) ; Doc. 4-856/1 et 2 et 4-857/1.


- Bij brief van 4 februari 2008 zendt de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers aan de voorzitter van de Senaat de motie over die door het Parlement van de Franse Gemeenschap werd aangenomen op 9 november 2007, en waarbij het Parlement van de Franse Gemeenschap oordeelt ernstig te kunnen worden benadeeld door de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (stukken Kamer 52-0037 en 52-0039).

- Par lettre du 4 février 2008 le président de la Chambre des représentants transmet au président du Sénat, la motion adoptée par le Parlement de la Communauté française le 9 novembre 2007 et par laquelle le Parlement de la Communauté française considère qu'il risque d'être lésé gravement par les propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (do c. Chambre nº 52-0037 et 52-0039).


Belangenconflict tussen het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en de Kamer van volksvertegenwoordigers naar aanleiding van de wetsvoorstellen tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (Stukken Kamer, nr. 52-0037/1 tot 22 en 52-0039/1 tot 18); Stukken 4-1607/1 en 2 en 4-1608/1 en 2.

Conflit d'intérêts entre le Parlement de la Communauté germanophone et la Chambre des représentants à propos des propositions de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde (Do c. Chambre 52-0037/1 à 22 et 52-0039/1 à 18) ; Doc. 4-1607/1 et 2 et 4-1608/1 et 2.




Anderen hebben gezocht naar : stukken k 52-0037     rechtvaardigende stukken     inclusief de stukken     verzekerde onjuiste stukken     onjuiste stukken     stukken     stukken k 52-0037     stukken kamer 52-0037     nr 52-0037     stukken k 52-0037     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stukken k 52-0037' ->

Date index: 2023-11-05
w