Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stuk waarover onze commissie » (Néerlandais → Français) :

De tekst van het bestaande artikel 116 van de provinciewet komt niet meer voor in het stuk waarover onze commissie zich moet uitspreken.

Le texte de l'actuel article 116 de la loi provinciale ne figure plus dans le document sur lequel notre commission doit se prononcer.


Zij vestigde onze aandacht op de financiering van Daesh, een probleem waarover er reeds tal van vragen werden gesteld in onze commissie en in de commissie voor de Landsverdediging.

Cette dernière a attiré notre attention sur une problématique qui a déjà fait l'objet de nombreux questionnements au sein de notre commission et celle de la Défense nationale, à savoir, le financement de Daesh.


Het tweede kwalificatieprobleem waarover de commissie zich tijdens de onderzochte periode boog, ditmaal zonder dat formeel een bevoegdheidsconflict bij haar aanhangig werd gemaakt, betrof het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt (Stuk Kamer, nr. 1432-1, 97/98, Stuk Senaat nr. 1-1276/1).

Le deuxième problème de qualification sur lequel la commission s'est penchée au cours de la période considérée, cette fois sans avoir été saisie formellement d'un conflit de compétence, concernait le projet de loi modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat (do c. Chambre, nº 1432-1, 97/98, doc. Sénat nº 1-1276/1).


Dat de Commissie momenteel actief werk maakt van een aanzienlijk aantal van de initiatieven waarover het Parlement en zijn commissies zich hebben gebogen, beschouw ik als een belangrijke aanwijzing voor de mate waarin onze prioriteiten samenvallen.

De mon point de vue, la convergence de nos priorités est clairement confirmée par le fait que la Commission est en train d'examiner activement un nombre considérable d'initiatives qui font l'objet de débats au sein du Parlement et de ses commissions.


Voor de Commissie houdt dit in dat we onze middelen zullen richten op voorstellen waarover vóór medio 2014 politieke overeenstemming kan worden bereikt en dat we daarbij de hoogste normen voor slimme regelgeving zullen toepassen.

Pour la Commission, cela signifie qu'il y a lieu de concentrer nos ressources sur les propositions pour lesquelles il est possible de conclure un accord politique avant la mi-2014, tout en appliquant les normes les plus élevées de la réglementation intelligente.


Onze commissie heeft de conclusies van de werkgroep voor de hervorming stuk voor stuk overgenomen.

Notre commission s’est conformée, point par point, aux conclusions de ce groupe.


De voorstellen waarover de Commissie zich positief heeft geuit, zijn waterdicht vergeleken bij de voorstellen die het Britse voorzitterschap al heeft gepresenteerd, dus ik denk dat we een buitengewoon goede kans maken om dit zeer ingewikkelde stuk wetgeving nog voor het einde van het jaar tot een succesvol einde te brengen.

Les propositions auxquelles la Commission a donné une réponse si favorable sont inattaquables en comparaison avec celles présentées précédemment par la présidence britannique du Conseil; j’estime donc à présent que nous avons toutes les chances de boucler avec succès ce paquet législatif extrêmement complexe avant la fin de l’année.


Daarom is het wetsontwerp in verband met de samenstelling van de hoven van beroep, waarover vandaag in de Kamer wordt gestemd en waarover onze commissie voor de Justitie zich volgende week woensdag zal buigen, zo belangrijk.

C'est pourquoi le projet de loi relatif à la composition des cours d'appel qui est aujourd'hui soumis au vote de la Chambre et sur lequel notre commission de la Justice se penchera mercredi prochain est tellement important.


Zoals onze collega Vankrunkelsven al zei, zijn er tussen het ogenblik waarop de Kamer heeft gestemd en de eerste vergadering van onze commissie nieuwe studies opgedoken die de waaier aan informatie waarover we al beschikten, hebben aangevuld en die de zeer kwalijke gevolgen van tabaksgebruik en passief roken hebben bevestigd.

Je signalerai d'abord une réflexion globale menée par la commission. Comme l'a souligné notre collègue, M. Vankrunkelsven, entre le moment où le vote a eu lieu à la Chambre et la première réunion de notre commission, de nouvelles études sont venues compléter l'éventail d'informations dont nous disposions et ont confirmé l'importance des méfaits du tabac et du tabagisme passif.


Tijdens onze besprekingen hebben zich twee belangrijke juridische feiten voorgedaan, die ze voor een stuk hebben beïnvloed. Het eerste feit was het arrest-Taxquet van 13 januari 2009 van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat er kwam terwijl de besprekingen van onze commissie volop bezig waren en dat bevestigde dat er geen eerlijk proces mogelijk is zonder motivering.

Pendant nos débats, deux événements juridiques majeurs se sont produits, le premier étant l'arrêt Taxquet du 13 janvier 2009 de la CEDH, qui confirmait qu'il ne pouvait y avoir de procès équitable en l'absence de motivation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk waarover onze commissie' ->

Date index: 2025-01-22
w