Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stuk van gezinshereniging dezelfde behandeling » (Néerlandais → Français) :

De heer Vandenberghe c. s. dienen een amendement in (stuk Senaat, 2-989/2, amendement nr. 75) dat dezelfde strekking heeft als het amendement nr. 1. Het voorgestelde artikel, dat de aanwijzingen bij de centrale diensten van de federale politie regelt inafwijking van de taalwetgeving, is ontoelaatbaar. Overigens is dergelijke bepaling in strijd met de geformuleerde taalvereisten in het in behandeling zijnde wetsontwerp (cf. stu ...[+++]

M. Vandenberghe et consorts présentent un amendement (do c. Sénat, nº 2-989/2, amendement nº 75) qui a la même portée que l'amendement nº 1. L'article proposé, qui règle les affectations au sein des services centraux de la police fédérale en dérogeant à la loi sur l'emploi des langues, est inadmissible. Une telle disposition est d'ailleurs contraire aux exigences linguistiques qui sont formulées dans le projet de loi en discussion (cf. doc. Chambre, nº 50-1458/001).


Tijdens de behandeling in de Kamer heeft de heer Verwilghen, minister van Justitie, erop aangedrongen de opleiding van alle bemiddelaars op dezelfde leest te schoeien (Stuk Kamer, nr. 50-0067/11, blz. 40).

Lors des débats à la Chambre, le ministre de la Justice, M. Verwilghen, avait insisté sur la nécessité d'harmoniser les formations de tous les médiateurs (do c. Chambre, nº 50-0067/11, p. 40).


Tijdens de behandeling in de Kamer heeft de heer Verwilghen, minister van Justitie, erop aangedrongen de opleiding van alle bemiddelaars op dezelfde leest te schoeien (Stuk Kamer, nr. 50-0067/11, blz. 40).

Lors des débats à la Chambre, le ministre de la Justice, M. Verwilghen, avait insisté sur la nécessité d'harmoniser les formations de tous les médiateurs (Do c. Chambre, 50-0067/11, p. 40).


Tijdens de behandeling in de Kamer heeft de heer Verwilghen, minister van Justitie, erop aangedrongen de opleiding van alle bemiddelaars op dezelfde leest te schoeien (Stuk Kamer, nr. 50-0067/11, blz. 40).

Lors des débats à la Chambre, le ministre de la Justice, M. Verwilghen, avait insisté sur la nécessité d'harmoniser les formations de tous les médiateurs (Doc. Chambre, 50-0067/11, p. 40).


De bekleding met goud 18 karaten wordt door elektrolyse verricht op het geëmailleerde stuk (de behandeling is dezelfde voor de verzilverde bekleding).

Le revêtement or 18 carats est réalisé par électrolyse sur la pièce émaillée (le traitement est identique pour le revêtement argenté).


De lidstaten kunnen bepalen dat geregistreerde partners op het stuk van gezinshereniging dezelfde behandeling krijgen als echtgenoten ».

Les Etats membres peuvent décider que les partenaires enregistrés sont assimilés aux conjoints pour ce qui est du regroupement familial ».


De lidstaten kunnen bepalen dat geregistreerde partners op het stuk van gezinshereniging dezelfde behandeling krijgen als echtgenoten.

Les États membres peuvent décider que les partenaires enregistrés sont assimilés aux conjoints pour ce qui est du regroupement familial.


De lidstaten kunnen bepalen dat geregistreerde partners op het stuk van gezinshereniging dezelfde behandeling krijgen als echtgenoten.

Les États membres peuvent décider que les partenaires enregistrés sont assimilés aux conjoints pour ce qui est du regroupement familial.


19. is bezorgd over de geringe voortgang die enkele toetredingslanden hebben gemaakt met hun veterinaire wetgeving, met name op het gebied van BSE-preventie en de behandeling van slachtafval; is van opvatting dat er op het stuk van de voedselveiligheid dringend vooruitgang moet worden geboekt; roept de Commissie ertoe op in de oude en de nieuwe lidstaten dezelfde mate van flexibiliteit te hanteren met betrekking tot hygiënevoorsc ...[+++]

19. s'inquiète des faibles progrès réalisés par certains pays adhérents en matière de législation vétérinaire, en particulier en ce qui concerne la prévention du risque d'ESB et le traitement des déchets animaux; souligne que des progrès sont nécessaires d'urgence en ce qui concerne la sécurité alimentaire; invite la Commission à appliquer le même niveau de flexibilité dans les anciens et dans les nouveaux États membres en ce qui concerne les règles d'hygiène pour la commercialisation directe ou locale et pour la transformation alimentaire traditionnelle, à établir une distinction entre les règles d'hygiène destinées à améliorer la san ...[+++]


De bekleding met goud 18 karaten wordt door elektrolyse verricht op het geëmailleerde stuk (de behandeling is dezelfde voor de verzilverde bekleding).

Le revêtement or 18 carats est réalisé par électrolyse sur la pièce émaillée (le traitement est identique pour le revêtement argenté).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk van gezinshereniging dezelfde behandeling' ->

Date index: 2023-01-20
w