Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal stuks vee
Ambtelijk stuk
Gerechtelijk stuk
Groot stuk vee
Officieel stuk
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Stuk
Stuk tot staving
Stuk vee
Stuks vee x aantal
Verloren stuk
Zoekgeraakt stuk

Traduction de «stuk te danken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches


pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


stuk vee [ groot stuk vee ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]






verloren stuk | zoekgeraakt stuk

titre adiré | titre perdu






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die plaats heeft België voor een stuk te danken aan zijn degelijk stelsel van sociale bescherming, dat een gunstige uitwerking heeft op kinderarmoede.

La Belgique doit en partie sa place à la qualité de son système de protection sociale, dont l'influence positive sur le phénomène de la pauvreté des enfants est avérée.


Die plaats heeft België voor een stuk te danken aan zijn degelijk stelsel van sociale bescherming, waarvan de gunstige gevolgen voor de kinderarmoede bewezen is.

La Belgique doit en partie sa place à la qualité de son système de protection sociale, dont l'influence positive sur le phénomène de la pauvreté des enfants est avérée.


Professor Popelier en de heer Van Nieuwenhove danken op hun beurt de commissie voor de uitnodiging voor deze hoorzitting die naadloos aansluit op de hoorzittingen die zij tijdens de zitting 1998-1999 heeft gehouden over het door de regering ingediende wetsontwerp houdende instelling van een procedure voor de evaluatie van de wetgeving (zie het verslag van de heer Caluwé van 14 januari 1999, stuk Senaat, nr. 1-955/3).

Le professeur Popelier et M. Van Nieuwenhove remercient à leur tour la commission de les avoir invités à cette audition, qui s'inscrit parfaitement dans le contexte des auditions qu'elle a organisées au cours de la session 1998-1999 sur le projet de loi du gouvernement instituant une procédure d'évaluation législative (voir le rapport de M. Caluwé du 14 janvier 1999, doc. Sénat, nº 1-955/3).


Professor Popelier en de heer Van Nieuwenhove danken op hun beurt de commissie voor de uitnodiging voor deze hoorzitting die naadloos aansluit op de hoorzittingen die zij tijdens de zitting 1998-1999 heeft gehouden over het door de regering ingediende wetsontwerp houdende instelling van een procedure voor de evaluatie van de wetgeving (zie het verslag van de heer Caluwé van 14 januari 1999, stuk Senaat, nr. 1-955/3).

Le professeur Popelier et M. Van Nieuwenhove remercient à leur tour la commission de les avoir invités à cette audition, qui s'inscrit parfaitement dans le contexte des auditions qu'elle a organisées au cours de la session 1998-1999 sur le projet de loi du gouvernement instituant une procédure d'évaluation législative (voir le rapport de M. Caluwé du 14 janvier 1999, doc. Sénat, nº 1-955/3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dezelfde wijze bieden het statuut van het B.I. P.T., dat aan diezelfde wet van 21 maart 1991 zijn ontstaan te danken heeft, alsmede de uitbreiding van de bevoegdheden op het stuk van arbitrage die door de wet van 20 december 1995 tot stand kwam, nu reeds de mogelijkheid te voldoen aan de algemene regelingen waarin de richtlijn voorziet.

De même, le statut de l'I. B.P.T. tel que créé par la loi du 21 mars 1991 et l'extention de ses compétences en matière d'arbitrage réalisée par la loi du 20 décembre 1995 permettent, dès maintenant, de répondre aux dispositions générales prévues par la directive.


Brussel, 29 september 2011 – via internet kaartjes kopen voor concerten of sportwedstrijden is nu een stuk minder riskant. Dat is te danken aan het doortastend optreden tegen websites die kaartjes voor onbestaande evenementen verkochten of nalieten de koper uit te leggen of hij bij afgelasting van het evenement wel of niet zijn geld zou terugkrijgen.

Bruxelles, le 29 septembre 2011 – L’achat en ligne de billets pour des manifestations artistiques ou sportives risque beaucoup moins de mal finir, maintenant que des mesures énergiques ont été prises contre des sites web problématiques qui vendaient des billets pour des manifestations fantômes ou qui s’abstenaient de préciser si l’acheteur serait remboursé en cas d’annulation.


Ik zou de Raad ervoor willen danken dat hij voet bij stuk heeft gehouden.

Je remercie le Conseil d'avoir tenu bon.


Dit is te danken aan het uistekende werk van het Parlement, de Raad en de Commissie en het werk van voornamelijk mijn schaduwrapporteurs, mevrouw Wallis en de heer Gauzès van de PPE-DE-Fractie, die ten opzichte van de Raad en de Commissie voet bij stuk hebben gehouden.

C'est grâce à l'excellent travail entre le Parlement, le Conseil et la Commission et, en particulier, au travail de mes rapporteurs fictifs, Mme Wallis et M. Gauzès du groupe PPE-DE, qui ont adopté une position très ferme avec le Conseil et la Commission.


– Voorzitter, ik zou om te beginnen namens mijn fractie de rapporteur willen danken voor het goede werk en ook onze steun willen betuigen met de strategie die hij voorstelt, namelijk om voet bij stuk te houden, zolang ook de Raad zijn standpunt niet wijzigt.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais commencer, au nom de mon groupe, par remercier le rapporteur pour le bon travail qu’il a réalisé et exprimer notre soutien à la stratégie qu’il a proposée, à savoir de tenir bon tant que le Conseil refusera de revoir sa position.


– Voorzitter, het is een heuglijke avond. Ik ben namelijk heel erg gelukkig met hetgeen commissaris Frattini heeft gedaan. Ik ben het namelijk ook erg eens met het stuk wat de Commissie heeft geproduceerd en ik wil de Commissie daar ook voor danken. In dat stuk wat de gevolgen beschrijft van het arrest van 13 december 2005.

- (NL) Monsieur le Président, quelle belle soirée! Je suis très contente de ce qu’a fait le commissaire Frattini et je me réjouis du document présenté par la Commission - à laquelle je suis reconnaissante - décrivant les effets de l’arrêt du 13 septembre 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk te danken' ->

Date index: 2021-03-21
w