Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stuk nr 52-1334 » (Néerlandais → Français) :

Dan is er sprake van een toevallige of een vrijwillige mede-eigendom en zijn de artikelen 577-3 en volgende van het Burgerlijk Wetboek niet van toepassing. Ofwel is het park wel aan woongelegenheden verbonden, en dan moet het in de statuten van die woongelegenheden worden opgenomen. De verantwoording bij het amendement nr. 97 (Kamer, Stuk nr. 52-1334/8, p. 3) waarbij gesteld wordt dat de kavels die deel uitmaken van woonparken momenteel niet onder de wettelijke regeling van de artikelen 577-3 en volgende vallen, is bijgevolg slechts deels correct.

Par conséquent, la justification de l'amendement nº 97 (do c. Chambre, nº 52-1334/8, p. 3), qui énonce que les lots faisant partie de parcs résidentiels ne sont pas soumis actuellement à la réglementation légale prévue aux articles 577-3 et suivants, n'est correcte qu'en partie.


Dan is er sprake van een toevallige of een vrijwillige mede-eigendom en zijn de artikelen 577-3 en volgende van het Burgerlijk Wetboek niet van toepassing. Ofwel is het park wel aan woongelegenheden verbonden, en dan moet het in de statuten van die woongelegenheden worden opgenomen. De verantwoording bij het amendement nr. 97 (Kamer, Stuk nr. 52-1334/8, p. 3) waarbij gesteld wordt dat de kavels die deel uitmaken van woonparken momenteel niet onder de wettelijke regeling van de artikelen 577-3 en volgende vallen, is bijgevolg slechts deels correct.

Par conséquent, la justification de l'amendement nº 97 (do c. Chambre, nº 52-1334/8, p. 3), qui énonce que les lots faisant partie de parcs résidentiels ne sont pas soumis actuellement à la réglementation légale prévue aux articles 577-3 et suivants, n'est correcte qu'en partie.


Subamendement nr. 105 van de heer Terwingen (stuk Kamer nr. 52-1334/10) voerde het begrip respectieve waarde opnieuw in, waarbij de waarde wordt bepaald door het rapport van een extern persoon aan de hand van 3 nominatief vastgelegde criteria, namelijk de netto-vloeroppervlakte, de objectieve consistentie (de staat en graad van afwerking van de privatieve kavel) en de ligging.

Le sous-amendement nº 105 de M. Terwingen (do c. Chambre, nº 52-1334/10) a réintroduit la notion de « valeur respective », la valeur étant déterminée par un rapport établi par une personne externe sur la base de trois critères précisés explicitement, à savoir la superficie nette au sol, la consistance objective (c'est-à-dire l'état et le degré de finition de la parcelle privative) et la situation.


Amendement nr. 1 van de heer Terwingen c.s (stuk Kamer, nr. 52-1334/4) beoogde een objectivering van de maatstaf, namelijk door te bepalen dat de basisakte de beschrijving moet bevatten van het onroerend geheel en de bepaling van het aandeel ., daarbij rekening houdende met het vloeroppervlak van het privé-gedeelte.

L'amendement nº 1 de M. Terwingen et consorts (do c. Chambre, nº 52-1334/4) visait à objectiver le critère, en prévoyant l'obligation que l'acte de base comprenne la description de l'ensemble immobilier et la fixation de la quote-part (...), en tenant compte de la superficie au sol de la partie privée.


Er werden maar liefst 9 amendementen ingediend om artikel 577-11 als voorgesteld in het oorspronkelijke wetsvoorstel (stuk Kamer, nr. 52-1334/1) te wijzigen, waarbij soms eenvoudige informatie werd vermengd met het verschuldigd zijn van deze of gene last.

Divers amendements, pas moins de 9 au total, ont été proposés en vue de modifier l'article 577-11 de la proposition de loi (doc. Chambre, nº 52-1334/1), initiale mélangeant parfois la question de la simple information et celle de la débition de telle ou telle charge.


52. verzoekt de Commissie een met bewijzen gestaafd overzicht te verstrekken van de gevallen waarin luchtvaartmaatschappijen dankzij bijzondere voorwaarden voordelen ondervinden ten opzichte van andere dienstverleners of waarin zij, zoals wordt beweerd, hun dominante positie in bepaalde luchthavens misbruiken, met name door passagiers de mogelijkheid te ontzeggen om meer dan één stuk handbagage mee te nemen of door andere beperkingen inzake handbagage op te leggen;

52. invite la Commission à présenter une description générale étayée des cas dans lesquels les transporteurs aériens bénéficient d'un avantage, en comparaison d'autres prestataires de services, grâce à des conditions spéciales ou, conformément aux allégations, abusent de leur position dominante dans certains aéroports, en particulier en imposant la règle du bagage unique ainsi que d'autres restrictions en ce qui concerne les bagages autorisés en cabine;


(1) Vanaf de inwerkingtreding van de wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 (stukken Kamer nrs. 52-2171, van 1 tot 6 en Senaat, stuk nr. 4-1620 e.v) zal het mandaat van de leden van het Vast comité I zes jaar bedragen in plaats van vijf, zal het mandaat van de huidige effectieve voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter dus eindigen op 3 juli 2012, en wordt de plaatsvervangende voorzitter die in de plaats treedt van de effectieve voorzitter, tot voorzitter benoemd voor een termijn van zes jaar.

(1) A partir de l'entrée un vigueur de la loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 (Parl. Chambre n 52-2171 de 1 à 6, et Sénat, n 4-1620/1 et s.), le mandat des membres du Comité permanent I sera porté à six ans au lieu de cinq, le mandat de l'actuel président et président suppléant se terminerait donc au 3 juillet 2012 et le président suppléant, qui entrera dans la fonction du président effectif, sera nommé président pour une période de six ans.


Meer in het algemeen streefde de wetgever met de aanwijzing van een « commissaris van de rekeningen » een ruimere verantwoordingsplicht en een betere bescherming van de mede-eigenaars (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1334/001, pp. 7 en 15), een betere controle van de rekeningen (ibid., p. 25), en de versterking van de transparantie van het financieel beleid (Parl. St., Senaat, 2009-2010, nr. 4-1409/10, p. 3) na.

Plus généralement, en prévoyant la désignation d'un « commissaire aux comptes », le législateur entendait renforcer l'obligation de justification et améliorer la protection des copropriétaires (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC 52-1334/001, pp. 7 et 15), améliorer le contrôle des comptes (ibid., p. 25) et accroître la transparence de la gestion financière (Doc. parl., Sénat, 2009-2010, n° 4-1409/10, p. 3).


(112) Tussen 1994 en het onderzoektijdvak stegen de uit de exporterende landen ingevoerde hoeveelheden met 72,7 % (van 978 604 stuks tot 1 690 241 stuks), terwijl het marktaandeel van deze landen met 12,5 % steeg (van 52,9 % tot 65,4 %).

(112) Entre 1994 et la période d'enquête, le volume des importations en provenance des pays exportateurs concernés a augmenté de 72,7 % ( de 978 604 à 1 690 241 unités), alors que leurs parts de marché progressaient de 12,5 % (de 52,9 à 65,4 %).


(111) Van 1993 tot 1994 namen de uit de betrokken exporterende landen ingevoerde hoeveelheden met 27,8 % toe (van 765 836 stuks tot 978 604 stuks), ondanks een daling van hun marktaandeel met 12,4 % (van 65,3 % tot 52,9 %).

(111) De 1993 à 1994, malgré une diminution de 12,4 % (de 65,3 à 52,9 %) de leur part de marché, les pays exportateurs concernés ont vu leur volume d'exportation vers la Communauté augmenter de 27,8 % (de 765 836 à 978 604 unités).




D'autres ont cherché : stuk     stuk nr 52-1334     heer terwingen stuk     kamer nr 52-1334     nr 52-1334     oorspronkelijke wetsvoorstel stuk     dan één stuk     doc 52-1334     stuks     stuk nr 52-1334     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk nr 52-1334' ->

Date index: 2022-05-08
w