Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stuk kamer zitting 2001-2002 " (Nederlands → Frans) :

(10) Wetsontwerp van 19 februari 2002 betreffende de rechten van de patiënt, Memorie van toelichting, stuk Kamer, zitting 2001-2002, nr. 50-1642/001, blz. 20 (zie infra Memorie van toelichting); over de informatie en de toestemming zie « L'information et le consentement du patient au regard de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient », in Droits du patient et responsabilité médicale, Diegem, Kluwer, 2003, blz. 41-68.

(10) Projet de loi du 19 février 2002 relatif aux droits du patient, Exposé des motifs, Doc. parl. Chambre des représentants, session 2001-2002, no 50-1642/001, p. 20 (cité infra Exposé des motifs); voir sur l'information et le consentement, « L'information et le consentement du patient au regard de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient », in Droits du patient et responsabilité médicale, Diegem, Kluwer, 2003, pp. 41-68.


(12) Verslag van 8 juli 2002 in naam van de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, door M. Gilkinet en H. Brouns, artikelsgewijze bespreking en stemmingen, stuk Kamer, zitting 2001-2002, nr. 50-1642/012, blz. 72 (geciteerd infra Verslag 8 juli 2002).

(12) Rapport du 8 juillet 2002, fait au nom de la Commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société, par M. Gilkinet et H. Brouns, Discussion des articles et votes, Doc. parl. Chambre des représentants, session 2001-2002, no 50-1642/012, p. 72 (cité infra Rapport du 8 juillet 2002).


(2) Zie ook advies 33.519/3, gegeven door de afdeling wetgeving van de Raad van State op 30 mei 2002, over amendementen op het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de programmawet van 2 augustus 2002 (betreffende het beslag leggen op onroerend goed van huisjesmelkers) (Gedr. st. Kamer, zitting 2001-2002, nr. 1823).

(2) Voir également l'avis 33.519/3, donné par la section de législation du Conseil d'État le 30 mai 2002, sur des amendements au projet devenu la loi-programme du 2 août 2002 (relativement à la saisie de biens de propriétaires « exploiteurs ») (Do c. parl., Chambre, session 2001-2002, no 1823).


Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 19bis-13, § 3, en artikel 19bis-11, § 1, van de wet van 21 november 1989 blijkt dat die artikelen de overname betreffen van de voorheen bestaande artikelen 79 en 80 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1716/001, p. 17).

Il ressort des travaux préparatoires de l'article 19bis-13, § 3, et de l'article 19bis-11, § 1, de la loi du 21 novembre 1989 que ces articles reprennent les anciens articles 79 et 80 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1716/001, p. 17).


Artikel 80, § 1, derde lid, van de wet van 9 juli 1975 is vervangen door artikel 19bis-13, § 3, van de wet van 21 november 1989, dat thans op « negatieve wijze [zegt] hetgeen nu is vastgesteld bij het laatste lid van eerder genoemde bepaling » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1716/001, p. 19).

L'article 80, § 1, alinéa 3, de la loi du 9 juillet 1975 a été remplacé par l'article 19bis-13, § 3, de la loi du 21 novembre 1989, qui « reprend, de manière négative, ce qui est prévu actuellement par le dernier alinéa de la disposition précitée » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1716/001, p. 19).


Artikel 48 van de programmawet van 2 augustus 2002 is opgenomen in een geheel van bepalingen die « tot doel [hebben] een volledige onderwerping aan alle takken van de algemene regeling van de sociale zekerheid voor werknemers mogelijk te maken van de contractuele personeelsleden van de federale autonome overheidsbedrijven (namelijk de bedrijven bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zijnde Belgacom, de NMBS, De Post, Belgocontrol en BIAC) » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1823/002, p. 3).

L'article 48 de la loi-programme du 2 août 2002 figure dans un ensemble de dispositions qui ont « pour but de permettre un assujettissement complet à tous les secteurs du régime général de la sécurité sociale des travailleurs salariés des membres du personnel contractuel des entreprises publiques autonomes fédérales (à savoir les entreprises visées dans l'article 1, § 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, soit Belgacom, la SNCB, La Poste, Belgocontrol et BIAC) » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1823/002, p. 3).


Bij de wet van 31 januari 2003 werd, zoals het opschrift ervan aangeeft, een tijdschema voor de geleidelijke uitstap uit het gebruik van kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie vastgelegd, door twee « nauw verbonden » beginselen vast te stellen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1910/001, p. 5) : enerzijds, het verbod om een nieuwe nucleaire centrale in België te bouwen of in exploitatie te stellen (artikel 3) en, anderzijds, een tijdschema voor de geleidelijke uitstap uit kernenergie door de kerncentrales, 40 jaar na de industriële ingebruikname ervan, te desactiveren en een einde te maken aan de industriële elektriciteit ...[+++]

La loi du 31 janvier 2003 établissait, comme son intitulé l'indique, un calendrier de sortie progressive de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité, en posant deux principes « intimement liés » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1910/001, p. 5) : d'une part, l'interdiction de construire ou de mettre en exploitation une nouvelle centrale nucléaire en Belgique (article 3) et, d'autre part, un calendrier de sortie progressive du nucléaire par la désactivation des centrales nucléaires et la fin de leur production industrielle d'électricité quarante ans après leur mise en service industrie ...[+++]


Evenmin bevatten de parlementaire werkzaamheden die hebben geleid tot de wetswijziging van 2 april 2003, met name het desbetreffende wetsvoorstel (stuk Kamer, 2002-2003, nr. 50 2270, en stuk Senaat, 2002-2003, nr. 2-1499) en de daaraan voorafgaande evaluatie van de wetgeving door een werkgroep van de Controlecommissie (stuk Kamer, 2000-2001, nr. 50 1428/001, en stuk Senaat, 2000-2001, nr. 2-919/1), interpretatie-elementen in verband met de thans verpli ...[+++]

Les travaux parlementaires qui ont débouché sur la modification de la loi du 2 avril 2003, à savoir la proposition de loi y afférente (do c. Chambre, 2002-2003, nº 50 2270, et doc. Sénat, 2002-2003, nº 2-1499) et l'évaluation de la législation par un groupe de travail de la Commission de contrôle qui l'a précédée (do c. Chambre, 2000-2001, nº 50 1428/001, et Sénat, 2000-2001, nº 2-919/1), ne contiennent pas d'éléments d'interprétation concernant la mission consultative, désormais obligatoire, de la Cour.


Evenmin bevatten de parlementaire werkzaamheden die hebben geleid tot de wetswijziging van 2 april 2003, met name het desbetreffende wetsvoorstel (stuk Kamer, 2002-2003, nr. 50 2270, en stuk Senaat, 2002-2003, nr. 2-1499) en de daaraan voorafgaande evaluatie van de wetgeving door een werkgroep van de Controlecommissie (stuk Kamer, 2000-2001, nr. 50 1428/001, en stuk Senaat, 2000-2001, nr. 2-919/1), interpretatie-elementen in verband met de thans verpli ...[+++]

Les travaux parlementaires qui ont débouché sur la modification de la loi du 2 avril 2003, à savoir la proposition de loi y afférente (do c. Chambre, 2002-2003, nº 50 2270, et doc. Sénat, 2002-2003, nº 2-1499) et l'évaluation de la législation par un groupe de travail de la Commission de contrôle qui l'a précédée (do c. Chambre, 2000-2001, nº 50 1428/001, et Sénat, 2000-2001, nº 2-919/1), ne contiennent pas d'éléments d'interprétation concernant la mission consultative, désormais obligatoire, de la Cour.


Artikel 56ter is in de ZIV-Wet ingevoegd bij artikel 11 van de wet van 22 augustus 2002 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg teneinde « praktijkverschillen bij standaardprocedures die in het ziekenhuis worden uitgevoerd weg te werken » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1905/001, p. 8).

L'article 56ter a été introduit dans la loi AMI par l'article 11 de la loi du 22 août 2002 portant des mesures en matière de soins de santé en vue de « supprimer les différences de pratiques dans les procédures standard appliquées dans les hôpitaux » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1905/001, p. 8).




Anderen hebben gezocht naar : toelichting stuk     stuk kamer     stuk kamer zitting     zitting 2001-2002     stuk     gedr st kamer     st kamer zitting     parl st kamer     wetsvoorstel stuk kamer     stuk kamer 2002-2003     stuk kamer zitting 2001-2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk kamer zitting 2001-2002' ->

Date index: 2022-12-25
w