Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studie werden gebruikt " (Nederlands → Frans) :

Hij heeft bijgedragen tot invloedrijke economische studies, die door voormalig Commissievoorzitter Jacques Delors werden gebruikt om te pleiten voor zijn plannen voor de Europese eengemaakte markt en de economische en monetaire unie.

Il a été chef de cabinet adjoint de ce dernier. Il a participé à l'élaboration d'études économiques marquantes, sur lesquelles l'ancien président de la Commission Jacques Delors s'est appuyé pour défendre ses projets de marché unique européen et d'union économique et monétaire.


In de enige studie van het type RCT (randomized controlled trial) dienden zeer hoge doses (270 mg per dag) gebruikt te worden voor een optimaal resultaat dat superieur was aan het effect van de placebo. Er werden veel bijwerkingen waargenomen bij patiënten, vooral op neurologisch vlak: slaperigheid, slapeloosheid, duizeligheid, tinnitus, depressie, enz. waardoor de behandeling soms diende te worden gestaakt.

Dans la seule étude de type RCT (randomised controlled trial), des doses très élevées (270 mg par jour) ont dû être utilisées pour obtenir un effet optimal et supérieur au placebo; - de nombreux effets indésirables sont notés chez les patients suivis dans les études, surtout au niveau neurologique: somnolence, insomnie, vertiges, acouphènes, dépression, etc.


In het tijdschrift Medicine werden onlangs de resultaten van een studie gepubliceerd waaruit blijkt dat een derde van de bevraagde Franse geneeskundestudenten stimulerende middelen gebruikt om hun studieprestaties te verhogen.

En France, la revue Medicine, a publié une étude montrant qu'un tiers des étudiants en médecine consomment des substances stimulantes pour "doper" leurs performances académiques.


De conclusies van die studie werden als leidraad voor interne aanpassingen gebruikt.

Les conclusions de cette étude ont servi d'orientations en vue de changements internes.


Hiertoe werd een specifieke vragenlijst opgesteld ter attentie van de stembureaus, om per kieskanton (en niet per gemeente), een overzicht te geven van het aantal volmachten die gebruikt werden, alsook het type van volmacht (ziekte; werk, studie; reis naar het buitenland; andere).

À cet effet, un questionnaire spécifique avait été rédigé à l'attention des bureaux de vote en vue de répertorier, par canton électoral (et non par commune), le nombre de procurations utilisées ainsi que le type de procuration (maladie; travail; étude; voyage à l'étranger; autres).


De studie van 2012 en de daaropvolgende studies hebben onder meer gediend als basis voor de besprekingen met betrekking tot het koninklijk besluit van 2013 waarbij de vergoedingen werden aangepast aan de technologische ontwikkelingen door wijziging van de capaciteitsschijven en een nieuw product dat "kennelijk gebruikt" wordt voor kopiëren voor eigen gebruik in aanmerking wordt genomen: de tablet.

L'étude de 2012 et celles qui ont suivi, ont notamment servi de base aux discussions relatives à l'arrêté royal de 2013 qui a adapté la rémunération aux évolutions technologiques, par un changement des tranches de capacité et a intégré dans l'assiette, un nouveau produit "manifestement utilisé" pour la copie privée: la tablette.


De belangrijkste conclusie was dat, van de vier beleidsopties die als uitgangspunt voor de studie werden gebruikt, de toepassing van een algemeen kader met algemene beginselen (optie 3) de grootste kans biedt om met succes een positieve verandering teweeg te brengen in de wijze waarop beveiligingsheffingen worden vastgesteld en in de relatie tussen luchthavens en luchtvaartmaatschappijen op dit punt.

Les principales conclusions sont les suivantes: des quatre scénarios retenus comme point de départ de l'étude, la mise en œuvre d'un cadre général comportant des principes généraux (c'est-à-dire l'option n° 3) est celui qui offre les meilleures perspectives de réussite et qui est le plus à même d'entraîner une évolution favorable de la manière dont les redevances de sûreté sont fixées et des les relations entre les aéroports et les transporteurs aériens à ce sujet.


Uit een klinische studie bij mensen (3) (patch tests) waarbij leren meubelen en patches zuiver DMF werden gebruikt, is gebleken dat in het ernstigste geval tot 1 mg/kg sterke reacties optraden.

Des essais cliniques sur l’homme (3) (tests épicutanés) réalisés avec du mobilier en cuir et des patches de DMF pur ont donné lieu à de vives réactions, dans le cas le plus grave à une concentration de 1 mg/kg.


Hierbij moet allereerst worden opgemerkt dat, zoals in de studie zelf werd gezegd, zowel de gaskosten als de kosten van levering aan de Russische producenten van AN die voor de vergelijking werden gebruikt geschatte kosten en niet de werkelijke kosten gedurende het NOTVM waren.

Il y a lieu de noter que, comme l’indique l’étude elle-même, les coûts du gaz ainsi que les coûts de livraison du gaz aux producteurs russes de nitrate d’ammonium, utilisés pour la comparaison, étaient des coûts estimés et non les coûts réels supportés pendant la PERE.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie werden gebruikt' ->

Date index: 2023-10-12
w