Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkend
Certificaat van einde studie
Dienst voor studie- en beroepsoriëntering
ECG
ETAP
ETAP-programma
Einddiploma
Elektrocardiogram
Elektrofysiologische intracardiale-studies
Fonocardiogram
Getuigschrift van einde studie
Godsdienstwetenschappen doceren
Godsdienstwetenschappen onderwijzen
Niet-interventioneel onderzoek
Niet-interventionele studie
Onderzoek zonder interventie
Religieuze studies doceren
Religieuze studies onderwijzen
Studie zonder interventie
Vectorcardiogram

Traduction de «studie van thierry » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

programme ETAP | programme pluriannuel d'études, d'analyses, de prévisions et d'autres travaux connexes dans le secteur de l'énergie | ETAP [Abbr.]


godsdienstwetenschappen doceren | religieuze studies onderwijzen | godsdienstwetenschappen onderwijzen | religieuze studies doceren

enseigner la religion


certificaat van einde studie | einddiploma | getuigschrift van einde studie

attestation de fin d'études | certificat de fin d'études | diplôme de fin d'études | diplôme de sortie


niet-interventioneel onderzoek | niet-interventionele studie | onderzoek zonder interventie | studie zonder interventie

étude non interventionnelle


afwijkend(e) | elektrocardiogram [ECG] | afwijkend(e) | elektrofysiologische intracardiale-studies | afwijkend(e) | fonocardiogram | afwijkend(e) | vectorcardiogram

Anomalies (de):électrocardiogramme [ECG] | épreuves électrophysiologiques intracardiaques | phonocardiogramme | vectocardiogramme


Fonds voor de financiering van de studie over de elektriciteitsbevoorradingsvooruitzichten en van de prospectieve studie betreffende de aardgasbevoorradingszekerheid

Fonds pour le financement de l'étude sur les perspectives d'approvisionnement en électricité et de l'étude prospective concernant la sécurité d'approvisionnement en gaz naturel


uitgebreide studie van wereldwijde wijnsoorten uitvoeren

mener une étude approfondie des types de vins du monde entier


uitgebreide studie van wereldwijde biersoorten uitvoeren

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier


dienst voor studie- en beroepsoriëntering

service d'orientation scolaire et professionnelle


erkend of aanvaard diploma van middelbare studies van de hogere graad

diplôme agréé de fin d'études moyennes du degré supérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. De heer Mathieu NOTERIS en de heer Thierry WIEME worden tot werkend lid van de raad van bestuur van de « Haute Ecole Bruxelles Brabant" tot 14 september 2021 benoemd, rekening houdend met hun bijzondere bevoegdheden in de beroepssectoren met betrekking tot de studies ingericht door de hogeschool.

Article 1. Monsieur Mathieu NOTERIS et Monsieur Thierry WIEME sont désignés membres effectifs du Conseil d'administration de la Haute Ecole Bruxelles-Brabant, eu égard à leurs compétences particulières dans les secteurs professionnels en rapport avec les études organisées par la Haute Ecole, jusqu'au 14 septembre 2021.


Bij koninklijk besluit nr. 578 van 10 november 2014, wordt de heer Thierry Goris, als tijdelijk medewerker belast met een leer-, studie of informatieopdracht in het niet-organiek kader van de Koninklijke Militaire School benoemd om les te geven in het Frans en in het Nederlands, van 25 augustus 2014 tot 31 augustus 2015.

Par arrêté royal n° 578 du 10 novembre 2014, M. Goris Thierry, est nommé collaborateur temporaire chargé d'une mission d'enseignement, d'étude ou d'information dans le cadre non-organique à l'Ecole royale militaire, du 25 août 2014 au 31 août 2015 pour donner cours en français et en néerlandais.


Er is in de eerste plaats de cruciale studie van Thierry Rozenblum over de Jodenvervolging in Luik, waaruit blijkt dat die nogal wat parallellen vertoont met hetgeen zich in Antwerpen heeft afgespeeld en die de conclusies van « Gewillig België » weer wat doet verschuiven.

Il y a tout d'abord l'étude cruciale de Thierry Rozenblum sur les persécutions des Juifs à Liège, qui fait apparaître de nombreuses similitudes avec ce qui s'est passé à Anvers et qui remet en cause certaines conclusions du rapport « La Belgique docile ».


Er is in de eerste plaats de cruciale studie van Thierry Rozenblum over de Jodenvervolging in Luik, waaruit blijkt dat die nogal wat parallellen vertoont met hetgeen zich in Antwerpen heeft afgespeeld en die de conclusies van « Gewillig België » weer wat doet verschuiven.

Il y a tout d'abord l'étude cruciale de Thierry Rozenblum sur les persécutions des Juifs à Liège, qui fait apparaître de nombreuses similitudes avec ce qui s'est passé à Anvers et qui remet en cause certaines conclusions du rapport « La Belgique docile ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit nr. 227 van 26 december 2013, wordt de heer Thierry Goris, als tijdelijk medewerker belast met een leer-, studie- of informatieopdracht in het tijdelijk kader van de Koninklijke Militaire School benoemd om les te geven in het Frans en in het Nederlands, van 26 augustus 2013 tot 31 augustus 2014.

Par arrêté royal n° 227 du 26 décembre 2013, M. Goris Thierry, est nommé collaborateur temporaire chargé d'une mission d'enseignement, d'étude ou d'information dans le cadre temporaire à l'Ecole royale militaire, du 26 août 2013 au 31 août 2014 pour donner cours en français et en néerlandais.


Bij koninklijk besluit nr. 9316 van 18 januari 2013, wordt de heer Thierry Goris, van 1 juli 2012 tot en met 31 augustus 2013 als tijdelijk medewerker belast met een leer-, studie of informatieopdracht in het tijdelijk kader van de Koninklijke Militaire School benoemd.

Par arrêté royal n° 9316 du 18 janvier 2013, M. Goris, Thierry, est nommé collaborateur temporaire chargé d'une mission d'enseignement, d'étude ou d'information dans le cadre temporaire à l'Ecole royale militaire, du 1 juillet 2012 au 31 août 2013 inclus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie van thierry' ->

Date index: 2024-02-09
w