Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studenten die simultaan het praktisch gedeelte volgen » (Néerlandais → Français) :

- elk lokaal voor de praktische opleiding moet uitgerust zijn met minstens 2 verschillende installaties voor 4 studenten die simultaan het praktisch gedeelte volgen.

- chaque local de formation pratique doit être équipé au minimum de 2 installations différentes pour 4 étudiants qui suivent simultanément la partie pratique.


In het bijzonder komen de studenten ingeschreven voor de Praktische opleiding in Hogescholen voor titularis van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs (GPBHO) of voor de Aggregatie voor het secundair onderwijs in aanmerking bij hun eerste inschrijving met een wegingsfactor bedoeld in artikel 29bis, die overeenstemt met de helft van de factor die gebruikt wordt voor stud ...[+++]

En particulier, les étudiants inscrits à la formation pédagogique appropriée à l'enseignement supérieur (CAPAES) ou à la formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire supérieur (AESS) sont pris en compte lors de leur première inscription avec un coefficient de pondération visé à l'article 29bis correspondant à la moitié de celui appliqué aux étudiants régulièrement inscrits aux études du groupe A.


Blijven eveneens aan de bepalingen van Titel VII van de wet van 3 juli 1978 onderworpen, enkel wanneer zij geen onderwijs of opleiding moeten volgen of niet aanwezig moeten zijn op de werkplek, en uitsluitend voor prestaties bij een andere werkgever dan diegene waarbij zij hun praktische opleiding volgen op de werkplek, de studenten die aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen:

Restent également soumis au Titre VII de la loi du 3 juillet 1978, uniquement lorsqu'ils ne doivent pas suivre un enseignement ou une formation théorique ou être présents en milieu professionnel et, exclusivement, pour des prestations auprès d'un employeur autre que celui auprès duquel ils suivent leur formation pratique en milieu professionnel, les étudiants qui répondent aux conditions cumulatives suivantes:


De stagiair die wenst deel te nemen aan het schriftelijk gedeelte van het praktisch bekwaamheidsexamen, richt hiertoe een aanvraag tot de Stagecommissie en dit volgens de praktische regels vastgelegd in een daartoe bestemde richtlijn.

Le stagiaire qui souhaite participer à l'épreuve écrite de l'examen pratique d'aptitude adresse sa demande à la Commission du stage et ce, conformément aux règles pratiques déterminées dans une directive prescrite à cette fin.


- Kennis van technieken en werkmethodes - Kennis van bewerkingsgebieden - Kennis van bewerkingstechnieken - Kennis van ontwerptekenen - Kennis van materialen - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van de materialen - Kennis van sculptuur- en modelleertechnieken - Kennis van statische en dynamische opsteltechnieken voor tanden - Kennis van soldeertechnieken - Kennis van toegepaste CAD/CAM technieken - Grondige kennis van morfologie van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van nomenclatuur van de tanden (melkgebit, blijvend gebit) - Grondige kennis van hygiëne, ontsmettingsregels en beroepsveiligheid - Grondige kennis van ...[+++]

- Connaissance des techniques et des méthodes de travail - Connaissance des zones de traitement - Connaissance des techniques de traitement - Connaissance du dessin d'épures - Connaissance des matériaux - Connaissance des possibilités de transformation des matériaux - Connaissance des techniques de sculpture et de moulage - Connaissance des techniques statiques et dynamiques de positionnement des dents - Connaissance des techniques de soudage - Connaissance des techniques CFAO appliquées - Connaissance approfondie de la morphologie des dents (denture lactéale, denture permanente) - Connaissance approfondie de la nomenclature des dents (denture lactéale, dent ...[+++]


Volgens de instructies van de centrale examencommissie wordt het praktische gedeelte van het examen per provincie beoordeeld door een provinciale commissie waarvan de samenstelling bepaald wordt door de centrale examencommissie».

Selon les instructions du jury, la partie pratique de l'examen est évaluée par province par une commission provinciale dont la composition est fixée par le jury».


In het bijzonder komen de studenten ingeschreven voor de Praktische opleiding in Hogescholen voor titularis van een pedagogisch bekwaamheidsbewijs (GPBHO) of voor de Aggregatie voor het secundair onderwijs in aanmerking bij hun eerste inschrijving met een wegingsfactor bedoeld in artikel 29bis, die overeenstemt met de helft van de factor die gebruikt wordt voor stud ...[+++]

En particulier, les étudiants inscrits à la formation pédagogique appropriée à l'enseignement supérieur (CAPAES) ou à la formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire supérieur (AESS) sont pris en compte lors de leur première inscription avec un coefficient de pondération visé à l'article 29bis correspondant à la moitié de celui appliqué aux étudiants régulièrement inscrits aux études du groupe A.


3. De bekwaamheid van de stewards wordt niet door de overheid getest, maar door de sportbonden, die de kandidaat-stewards na het volgen van het theoretisch en praktisch gedeelte van de opleiding moeten evalueren, een opleiding waarvan het programma ter goedkeuring moet worden voorgelegd aan de minister van Binnenlandse Zaken, en waarvoor ze de goedkeuring verkregen hebben op 8 september 1999.

3. L'aptitude des stewards n'est pas testée par les autorités, mais bien par les fédérations sportives qui doivent évaluer les candidats-stewards qui ont suivi la partie théorique et pratique de la formation, une formation dont le programme doit être soumis à l'approbation du ministre de l'Intérieur et pour laquelle une approbation a été délivrée le 8 septembre 1999.


Uitwisselingen biedt, zoals de titel al aangeeft, de noodzakelijke informatie om deel te nemen aan Europese uitwisselingsprogramma's die studenten de mogelijkheid bieden om een bepaald gedeelte van hun studie in het buitenland te volgen.

La section «Échanges», comme son titre l'indique, offre les informations nécessaires pour participer aux programmes d'échanges européens, qui permettent aux étudiants de suivre des cours à l'étranger pendant une période déterminée durant leurs études.


Er moeten méér mogelijkheden komen, waardoor studenten een behoorlijk gedeelte (bijvoorbeeld een derde) van hun opleiding in een andere lidstaat kunnen volgen [39].

Davantage de possibilités doivent être offertes aux étudiants et aux stagiaires d'effectuer une part importante de leurs études (par exemple, un tiers) dans un autre État membre [39].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studenten die simultaan het praktisch gedeelte volgen' ->

Date index: 2021-10-23
w