Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Buitenlandse student
Ondersteuningsnetwerk van de student raadplegen
Onderwijs aanpassen aan de capaciteiten van de student
Onderwijs aanpassen aan de competenties van de student
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Student
Student geneeskunde
Student verpleegkunde
Student vroedkunde

Traduction de «student respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace




ondersteuningsnetwerk van de student raadplegen | overleggen met het ondersteuningsnetwerk van de student

consulter le système de soutien des étudiants


onderwijs aanpassen aan de capaciteiten van de student | onderwijs aanpassen aan de competenties van de student

adapter l'enseignement aux capacités des étudiants








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 41. De vermeldingen zijn voldoening, onderscheiding, grote onderscheiding en grootste onderscheiding en worden van rechtswege behaald als het globaal resultaat van de student respectievelijk 60, 70, 80, 90 % behaalt van het maximum aantal punten en als de student voor geen enkel examen gezakt is.

Art. 41. Les mentions sont la satisfaction, la distinction, la grande distinction et la plus grande distinction. Elles s'obtiennent de plein droit si le résultat global de l'étudiant atteint respectivement 60, 70, 80 et 90 % du maximum des points et si l'étudiant n'a aucun échec.


Aan die leden worden personeelsleden en studenten toegevoegd, afkomstig uit de instellingen waarop elke thematische kamer betrekking heeft, zodat ze in totaal uit minstens 20 % vertegenwoordigers van het personeel en 20 % studenten zou bestaan, onder wie, voor de kamer van de hogescholen en het hoger onderwijs voor sociale promotie, minstens één personeelslid en één student, afkomstig uit een instelling voor sociale promotie, voorgedragen door de leden van de raad van bestuur van de ARES respectievelijk bedoeld bij 6° en 7°.

A ces membres s'adjoignent des membres du personnel et des étudiants issus des établissements concernés par chaque Chambre thématique, de manière à ce qu'elle comporte au total au moins 20 % de représentants du personnel et 20 % d'étudiants, parmi lesquels, pour la Chambre des Hautes Ecoles et de l'Enseignement supérieur de promotion sociale, au moins un membre du personnel et un étudiant issus d'un établissement de promotion sociale, proposés par les membres du Conseil d'administration de l'ARES respectivement visés aux 6° et 7°.


De vermeldingen zijn voldoening, onderscheiding, grote onderscheiding en grootste onderscheiding en worden van rechtswege behaald als het globaal resultaat van de student respectievelijk 60, 70, 80, 90 % behaalt van het maximum aantal punten en als de student niet zakt.

Les mentions sont la satisfaction, la distinction, la grande distinction et la plus grande distinction, elles s'obtiennent de plein droit si le résultat global de l'étudiant atteint respectivement 60, 70, 80, 90 % du maximum des points et si l'étudiant n'a aucun échec.


De onderscheiding, grote onderscheiding en de grootste onderscheiding worden over het algemeen verkregen indien de globale uitslag van de student respectievelijk 70, 80, 90 % van het maximum van de punten van de proef bereikt».

La distinction, la grande distinction et la plus grande distinction s'obtiennent généralement si le résultat global de l'étudiant atteint respectivement 70, 80, 90 % du maximum des points de l'épreuve. »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De persoon die vóór de inwerkingtreding van dit besluit het statuut van gehuwd of zelfstandig student overeenkomstig artikel 5, respectievelijk artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de studiefinanciering en studentenvoorzieningen in het hoger onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap aangetoond heeft, en het statuut van gehuwd, respectievelijk zelfstandig student niet verloor, overeenkomstig artikel 8, § 3 van datzelfde besluit, wordt eveneens beschouwd als gehuwd, respectievelijk zelfstandig student of leerling, indien ...[+++]

La personne qui a fourni, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, la preuve de son statut d'étudiant marié ou autonome conformément à l'article 5, respectivement l'article 6, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à l'aide financière aux études et aux services aux étudiants dans l'enseignement supérieur de la Communauté flamande, et qui n'a pas perdu le statut d'étudiant respectivement marié ou autonome conformément à l'article 8, § 3, de ce même arrêté, est également considérée comme étudiant ou élève respect ...[+++]


2. dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die sinds het begin van de protesten op 19 augustus 2007 zijn gearresteerd, waaronder de leiders van de "88 Generation Students", zoals Min Ko Naing en Ko Ko Gyi, die reeds 16 respectievelijk 15 jaar gevangen hebben gezeten;

2. réclame la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes arrêtées depuis le début des manifestations, le 19 août 2007, notamment les dirigeants des étudiants de la génération 88, parmi lesquels Min Ko Naing, qui a déjà passé 16 ans en prison, et Ko Ko Gyi, qui a déjà passé 15 ans en détention,


2. dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die sinds het begin van de protesten op 19 augustus 2007 zijn gearresteerd, waaronder de leiders van de "88 Generation Students", zoals Min Ko Naing en Ko Ko Gyi, die reeds 16 respectievelijk 15 jaar gevangen hebben gezeten;

2. réclame la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes arrêtées depuis le début des manifestations, le 19 août 2007, notamment les dirigeants des étudiants de la génération 88, parmi lesquels Min Ko Naing, qui a déjà passé 16 ans en prison, et Ko Ko Gyi, qui a déjà passé 15 ans en détention,


31. beveelt de Commissie en de lidstaten respectievelijk aan om bij de opstelling en de uitvoering van de communautaire en nationale programma's inzake onderwijs rekening te houden met de bijzondere situatie van studenten/studentes die gezinsverantwoordelijkheden hebben, en vestigt er de aandacht op dat in deze programma's transversale acties moeten worden opgenomen welke de combinatie van studeren en gezin vergemakkelijken; vraagt dat het onderwijssysteem flexibel is zodat een moeder na afloop van haar moederschapsverlof haar studie ...[+++]

31. recommande à la Commission et aux États membres respectivement, lors de l'élaboration et de la mise en œuvre des programmes communautaires et nationaux en matière d'éducation, de tenir compte de la situation particulière des étudiant(e)s ayant des responsabilités familiales, et attire l'attention sur l'importance d'inclure dans ces programmes des actions transversales favorables à la conciliation de la vie étudiante et de la vie familiale; demande que les systèmes éducatifs soient flexibles afin de garantir qu'après un congé de m ...[+++]


De vermeldingen zijn voldoening, onderscheiding, grote onderscheiding en grootste onderscheiding en worden normaal behaald als het globaal resultaat van de student respectievelijk 60, 70, 80, 90 % behaalt van het maximum aantal punten.

Les mentions sont la satisfaction, la distinction, la grande distinction et la plus grande distinction, elles s'obtiennent généralement si le résultat global de l'étudiant atteint respectivement 60, 70, 80, 90 % du maximum des points.


2. a) Hoeveel werk- of kantooruren mogen door een minderjarige en door een meerderjarige student in principe respectievelijk per maand maximaal «deeltijds» worden gepresteerd? b) Onder welke precieze wettelijke en/of reglementaire voorwaarden kunnen hierop respectievelijk uitzonderingen of afwijkingen worden toegestaan, zoals bijvoorbeeld onder meer op zaterdagen, zon- en feestdagen en/of tijdens de nacht, en/of mag die «maximumgrens» met andere woorden algemeen worden overschreden?

2. a) Combien d'heures de travail ou de bureau peuvent être prestées à temps partiel par mois respectivement par un étudiant mineur et majeur? b) A quelles conditions légales ou réglementaires précises peut-on éventuellement accorder des exceptions ou des dérogations à cette règle, comme par exemple les samedis, dimanches et jours fériés et/ou la nuit; en d'autres termes, cette limite maximum peut-elle d'une manière générale être dépasée?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'student respectievelijk' ->

Date index: 2025-01-20
w