Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structurele problemen die zonder grondwettelijk verdrag zullen » (Néerlandais → Français) :

Wat zijn de structurele problemen die zonder grondwettelijk verdrag zullen rijzen bij het formuleren en nemen van besluiten ?

À défaut de traité constitutionnel, quels sont les problèmes structurels qui devraient survenir assez rapidement dans la formulation et l'adoption des décisions ?


2. Dit voorstel van bijzondere wet strekt ertoe het probleem op te lossen dat pleiters mogelijk voor het Hof van Cassatie een schending van een internationaal verdrag aanvoeren, zodat het Hof zonder dralen de internrechtelijke norm kan toetsen, terwijl andere pleiters een soortgelijke schending van de Grondwet zullen aanvoeren opdat een prejudiciële vraag kan worden gestel ...[+++]

2. La difficulté que la proposition de loi spéciale à l'examen vise à résoudre, provient du risque que des plaideurs invoqueront devant la Cour de cassation la violation d'une convention internationale, de sorte que la Cour pourra sans sourciller contrôler la conventionnalité de la norme de droit interne, alors que d'autres plaideurs allégueront la violation d'une disposition analogue de la Constitution pour qu'une question préjudicielle soit posée à la Cour constitutionnelle.


2. Dit voorstel van bijzondere wet strekt ertoe het probleem op te lossen dat pleiters mogelijk voor het Hof van Cassatie een schending van een internationaal verdrag aanvoeren, zodat het Hof zonder dralen de internrechtelijke norm kan toetsen, terwijl andere pleiters een soortgelijke schending van de Grondwet zullen aanvoeren opdat een prejudiciële vraag kan worden gestel ...[+++]

2. La difficulté que la proposition de loi spéciale à l'examen vise à résoudre, provient du risque que des plaideurs invoqueront devant la Cour de cassation la violation d'une convention internationale, de sorte que la Cour pourra sans sourciller contrôler la conventionnalité de la norme de droit interne, alors que d'autres plaideurs allégueront la violation d'une disposition analogue de la Constitution pour qu'une question préjudicielle soit posée à la Cour constitutionnelle.


Na de nederlaag van Europa's heersende elite in de referenda over het Grondwettelijk Verdrag in Frankrijk en Nederland wil men opnieuw beginnen, maar dit keer zonder problemen op te roepen. Voor dat doel moet er zoveel mogelijk worden geïnvesteerd in een propagandacampagne.

Après la défaite essuyée par l’élite au pouvoir en Europe lors des référendums sur le projet de traité constitutionnel en France et aux Pays-Bas, voilà qu’elle veut remettre cela, en évitant tout nouveau revers, en investissant le plus possible dans une campagne de propagande, en transformant une politique de communication démocratique nécessaire en une véritable campagne de propagande au service des intérêts de la classe dominante.


Als de Europese Unie effectief kan bijdragen tot het oplossen van deze problemen, zal Europa ook goed functioneren zonder het Grondwettelijk Verdrag.

Si l’Union européenne résout efficacement ces problèmes, l’Europe fonctionnera aussi bien sans le traité constitutionnel.


Ik vrees dat we niet in staat zullen zijn deze problemen op te lossen als we in ons denken blijven vasthouden aan de bestaande tekst van het Grondwettelijk Verdrag.

Je crains que nous ne soyons pas en mesure de résoudre ces questions si nous limitons nos réflexions au texte actuel du traité constitutionnel.


Wij willen dit Grondwettelijk Verdrag en we zullen al het mogelijke doen om ervoor te zorgen dat het wordt geratificeerd. Ik hoop, mevrouw de vice-voorzitter, dat de Commissie ons hierin volmondig en zonder schroom zal bijvallen.

Nous voulons ce traité constitutionnel, et nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour qu’il soit ratifié. J’espère, Madame la Vice-présidente, que la Commission se joindra à cet effort avec tout le courage dont elle dispose.


Deze kandidate wordt lid van de ECB-directie in een zeer roerige en spannende tijd, met de uitbreiding van de Europese Unie – de meeste lidstaten zullen geen deel uitmaken van de eurozone –, met uiteenlopende conjuncturele cycli, met conjuncturele en structurele problemen binnen de Europese Unie – hierover hebben we zojuist gede ...[+++]

La candidate intégrera le directoire de la BCE à un moment très mouvementé et palpitant, caractérisé par l’élargissement de l’Union européenne - nous aurons plus d’États membres en dehors de la zone euro qu’au dedans -, mais aussi par des cycles conjoncturels divergents, des problèmes conjoncturels et structurels au sein de l’Union européenne - dont nous avons déjà discuté -, un manque de dynamisme, d’approche proactive et de confiance dans la politique et l’économie, la conclusion imminente de l’accord de Bâle II et l’élaboration d’u ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]


Als het Europese grondwettelijk verdrag tot stand komt, zullen zich geregeld problemen voordoen.

Si le traité constitutionnel devait voir le jour, des problèmes se poseraient régulièrement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structurele problemen die zonder grondwettelijk verdrag zullen' ->

Date index: 2024-12-27
w