Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structureel kader moeten " (Nederlands → Frans) :

J. overwegende dat de bijstand van de Europese Unie aan de MONA-landen, met name in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB), in het verleden te vaak dezelfde ongedifferentieerde strategische benadering heeft toegepast zonder voldoende rekening te houden met de specifieke situatie in de betrokken landen en zonder vast te stellen welke partners in het maatschappelijk middenveld steun en bijstand bij hun capaciteitsopbouw nodig hebben; overwegende dat de pogingen tot een democratische overgang na de zogenaamde Arabische lentes feitelijk en structureel ondersteu ...[+++]

J. considérant que par le passé, l'aide de l'Union européenne aux pays MOAN, notamment dans le cadre de l'instrument européen de voisinage, a trop souvent appliqué le même concept stratégique indifférencié, sans prendre suffisamment en compte la situation spécifique des pays concernés et sans déterminer quels partenaires de la société civile avaient besoin de soutien et d'aide au renforcement de leurs capacités; considérant que les tentatives de transition démocratique observées à la suite du printemps arabe requièrent un appui concret et structurel, inscrit ...[+++]


J. overwegende dat de bijstand van de Europese Unie aan de MONA-landen, met name in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB), in het verleden te vaak dezelfde ongedifferentieerde strategische benadering heeft toegepast zonder voldoende rekening te houden met de specifieke situatie in de betrokken landen en zonder vast te stellen welke partners in het maatschappelijk middenveld steun en bijstand bij hun capaciteitsopbouw nodig hebben; overwegende dat de pogingen tot een democratische overgang na de zogenaamde Arabische lentes feitelijk en structureel ondersteu ...[+++]

J. considérant que par le passé, l'aide de l'Union européenne aux pays MOAN, notamment dans le cadre de l'instrument européen de voisinage, a trop souvent appliqué le même concept stratégique indifférencié, sans prendre suffisamment en compte la situation spécifique des pays concernés et sans déterminer quels partenaires de la société civile avaient besoin de soutien et d'aide au renforcement de leurs capacités; considérant que les tentatives de transition démocratique observées à la suite du printemps arabe requièrent un appui concret et structurel, inscrit ...[+++]


J. overwegende dat de bijstand van de Europese Unie aan de MONA-landen, met name in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB), in het verleden te vaak dezelfde ongedifferentieerde strategische benadering heeft toegepast zonder voldoende rekening te houden met de specifieke situatie in de betrokken landen en zonder vast te stellen welke partners in het maatschappelijk middenveld steun en bijstand bij hun capaciteitsopbouw nodig hebben; overwegende dat de pogingen tot een democratische overgang na de zogenaamde Arabische lentes feitelijk en structureel ondersteu ...[+++]

J. considérant que par le passé, l'aide de l'Union européenne aux pays MOAN, notamment dans le cadre de l'instrument européen de voisinage, a trop souvent appliqué le même concept stratégique indifférencié, sans prendre suffisamment en compte la situation spécifique des pays concernés et sans déterminer quels partenaires de la société civile avaient besoin de soutien et d'aide au renforcement de leurs capacités; considérant que les tentatives de transition démocratique observées à la suite du printemps arabe requièrent un appui concret et structurel, inscrit ...[+++]


32. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een programma te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen voor stelselmatige monitoring, beheer en ondersteuning van werknemers met psychosociale risico's, inclusief stress, depressie en burn-out om, onder andere, doelmatige aanbevelingen en richtsnoeren op te stellen om deze risico's tegen te gaan; benadrukt dat stress op het werk erkend wordt als een belangrijke belemmerende factor voor de productiviteit en de levenskwaliteit; wijst er in dit verband op dat de geestelijke gezondheid en psychosociale risico's kunnen worden beïnvloed door vele factoren, die niet allemaal arbeidsgerelate ...[+++]

32. invite la Commission et les États membres à élaborer et à mettre en œuvre un programme de suivi, de soutien et de gestion systématiques des travailleurs exposés à des risques psychosociaux, tels que le stress, la dépression et l'épuisement professionnel, dans le but notamment de formuler des recommandations et des orientations efficaces pour se protéger contre ce type de risque; souligne que le stress au travail est reconnu comme un obstacle majeur à la productivité et à la qualité de vie; fait observer, à cet égard, que la sant ...[+++]


­ De federale Ministerraad « armoede » van 30 april 1997 besliste dat in het voorgestelde samenwerkingsakkoord ter bestendiging van het armoedebeleid en in het in dat kader op te richten « Steunpunt » de verenigingen waar armen het woord nemen, continu en structureel moeten betrokken worden.

­ Le Conseil des ministres « pauvreté » du 30 avril 1997 a décidé que dans l'accord de coopération proposé en faveur de la continuité de la politique en matière de pauvreté et de la création du « Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale » prévue dans ce cadre devaient être impliquées de façon continue et structurelle; les associations dans lesquelles les pauvres prennent la parole.


2. Vindt u niet dat de afzonderlijke oplossingen in een structureel kader moeten worden geplaatst ?

2. N'estimez-vous pas que les solutions ponctuelles devraient être placées dans un cadre structurel ?


Als de instelling, na toepassing van de minimale conventionele loonvoorwaarden, nog over een saldo beschikt binnen de aanvullende middelen, toegekend in het kader van het non-profitakkoord, zal dit eerst, terugkerend en structureel moeten aangewend worden om de inhaalbeweging van de loonschalen verder te zetten tot een bedrag van de loonschalen van het Paritair Subcomité voor de privéziekenhuizen.

En outre, si après application des conditions de rémunérations minimums conventionnelles, l'institution dispose d'un solde dans les moyens complémentaires octroyés dans le cadre de l'accord non-marchand, celui-ci devra être affecté de manière prioritaire, récurrente et structurelle à poursuivre le rattrapage barémique jusqu'à concurrence des barèmes de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés.


7. benadrukt dat met name na de uitbreiding van de Europese Unie de samenhang op het gebied van DAEB moeten worden gegarandeerd, dat de netwerkinfrastructuren van de lidstaten in het kader van het structureel beleid voor de DAEB aan elkaar gekoppeld moeten worden en dat grensoverschrijdende samenwerking moet worden versterkt, om zo een daadwerkelijke interne markt te creëren en normalisatie te vereenvoudigen;

7. souligne que, après l´élargissement de l´Union européenne notamment, il convient de garantir la cohésion dans le domaine des SIEG et que, dans le cadre de la politique structurelle, les infrastructures des États membres pour les SIEG fonctionnant en réseau doivent être reliées et la coopération transfrontalière renforcée afin de créer un véritable marché intérieur et de faciliter la normalisation;


De inspanningen die moeten leiden naar die verbetering van het structureel en organisatorisch kader van de Regie der Gebouwen kunnen bouwen op een auditverslag dat reeds werd opgesteld op grond van een nauwe samenwerking met de personeelsleden van de Regie der Gebouwen, een samenwerking die verdient verder te worden uitgebreid en uitgediept.

Les travaux devant mener à une amélioration du cadre structurel et organisationnel de la Régie des Bâtiments pourront s'inspirer d'un rapport d'audit qui a déjà été élaboré en étroite collaboration avec les agents de la Régie.


Overwegende dat dient te worden gepreciseerd dat het in deze verordening bepaalde eveneens van toepassing is in het geval waarin, naar aanleiding van een onregelmatigheid, niet werd overgegaan tot een betaling die in het kader van de Structuurfondsen of in dat van een financieringsinstrument met een structureel doel had moeten worden verricht;

considérant qu'il convient de préciser que les dispositions du présent règlement s'appliquent également dans le cas où un paiement qui devait être effectué dans le cadre des Fonds structurels ou d'un instrument financier à finalité structurelle ne l'a pas été à la suite d'une irrégularité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structureel kader moeten' ->

Date index: 2023-03-11
w