Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strikt juridische overeenkomst kunt vastleggen " (Nederlands → Frans) :

Strikt juridisch gezien is de Commissie van mening dat deze overeenkomst onder de exclusieve bevoegdheid van de EU valt.

D’un point de vue strictement juridique, la Commission considère que cet accord relève de la compétence exclusive de l’Union.


Het gaat om alle nationale regels die de rechten en verplichtingen van een persoon in een gegeven juridische situatie vastleggen (bijvoorbeeld de regel volgens welke er van een overeenkomst geen sprake kan zijn als de toestemming van één van de partijen door gebreken is aangetast).

Il s'agit de toutes les règles déterminant les droits et obligations d'une personne dans une situation juridique donnée (par exemple, la règle selon laquelle un contrat est nul lorsque le consentement de l'une des parties a été vicié).


4. Artikel 109L (4) van het Verdrag van Maastricht schrijft voor dat het vastleggen van de conversievoeten van de munten op de dag van het van kracht worden van de derde fase van de EMU, « de externe waarde van de ecu » op zich niet zal kunnen wijzigen. Een strikte juridische interpretatie van deze clausule van het verdrag zou betekenen dat de conversievoeten vastgelegd worden op basis van de marktvoeten die van kracht zijn op de vooravond van het begin van de derde fase.

4. L'article 109L (4) du traité de Maastricht stipule que la fixation des taux de conversion des monnaies le jour de l'entrée en vigueur de la troisième phase de l'UEM ne pourra modifier, en soi, « la valeur externe de l'écu », Une interprétation juridique stricte de cette clause du traité voudrait que les taux de conversion soient fixés sur la base des taux de marché en vigueur la veille du début de la troisième phase.


Kunt u een overzicht geven van alle gedenkplaatsen en -instellingen waarover uw departement op 1 januari 2016 het toezicht had of waarmee er een band was, met vermelding van de juridische aard van die band met Defensie (overeenkomst, concessie, bruiklening, enz.), het in 2015 voor die plaatsen en instellingen toegekende budget en eventueel het militaire en burgerpersoneel van Defensie dat daar is aangesteld?

Au 1er janvier 2016, pourriez-vous dresser un tableau reprenant l'ensemble des localisations des lieux/institutions de mémoire sur lesquels votre département exerce sa tutelle ou entretient un lien, avec pour chacun de ceux-ci la nature juridique de ce lien avec la Défense (convention, concession, prêts, etc.), le budget qui leur a été alloué en 2015 ainsi qu'éventuellement le personnel militaire et civile de la Défense qui y est affecté?


Maar als je dat dus niet in een strikt juridische overeenkomst kunt vastleggen, dan moet je er toch minstens voor zorgen dat er ergens een intentieverklaring in die richting wordt opgenomen.

Pourtant, même s’il ne peut être pris d’engagement juridique strict, il devrait au moins exister quelque part une déclaration d’intention dans ce sens.


— het moet gaan om een systeem van vervoer van werknemers dat is overeengekomen door de sociale partners; die overeenkomst kan op sectoraal of op bedrijfsniveau gesloten zijn; er wordt geen enkele voorwaarde opgelegd betreffende het juridisch instrument waarmee de sociale partners deze overeenkomst vastleggen;

— il doit s'agir d'un transport de travailleurs convenu entre partenaires sociaux; un tel accord peut être conclu au niveau sectoriel ou au niveau de l'entreprise; aucune condition n'est imposée en ce qui concerne l'instrument juridique par lequel les partenaires sociaux conviennent de ce transport collectif;


— het moet gaan om een systeem van vervoer van werknemers dat is overeengekomen door de sociale partners; die overeenkomst kan op sectoraal of op bedrijfsniveau gesloten zijn; er wordt geen enkele voorwaarde opgelegd betreffende het juridisch instrument waarmee de sociale partners deze overeenkomst vastleggen;

— il doit s'agir d'un transport de travailleurs convenu entre partenaires sociaux; un tel accord peut être conclu au niveau sectoriel ou au niveau de l'entreprise; aucune condition n'est imposée en ce qui concerne l'instrument juridique par lequel les partenaires sociaux conviennent de ce transport collectif;


De onderhavige Algemene Overeenkomst wil het politieke, institutionele en juridische kader vastleggen van de samenwerking tussen de beide Partijen.

La présente Convention générale a pour objet de définir le cadre politique, institutionnel et juridique de la coopération bilatérale directe, dont il sera convenu entre les deux Parties.


De onderhavige Algemene Overeenkomst wil het politieke, institutionele en juridische kader vastleggen van de directe bilaterale samenwerking tussen de beide Partijen.

La présente Convention générale a pour objet de définir le cadre politique, institutionnel et juridique de la coopération bilatérale directe, dont il sera convenu entre les deux Parties.


Daarenboven heeft vanuit een strikt juridisch standpunt de introductie van een vereenvoudigde procedure om de bepalingen van de overeenkomst en haar bijlagen te actualiseren, tot gevolg dat Gemeenschapswetgeving wordt gewijzigd als resultaat van informeel overleg tussen de partijen bij een internationale overeenkomst en dat zodoende de verdeling van de wetgevende bevoegdheden tussen de communautaire instellingen en tussen de Gemeen ...[+++]

Qui plus est, d'un point de vue strictement juridique, l'introduction d'une procédure simplifiée pour actualiser la Convention et ses annexes se traduit par un amendement de la législation communautaire à l'issue de consultations informelles entre les parties à une convention internationale, ce qui modifie la répartition des compétences législatives entre les institutions communautaires, ainsi qu'entre la Communauté, d'une part, et les États membres, d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strikt juridische overeenkomst kunt vastleggen' ->

Date index: 2023-07-10
w