« door de wens een zekere souplesse toe te laten voor de ' gebruikswagens ' die speciaal gebruikt worden voor het collectieve transport van werknemers in een welomschreven kader en die om bepaalde redenen niet systematisch naar de onderneming zijn teruggebracht alsook voor de gebruikswagens die zo uitgerust zijn dat hun ' niet strikt professionele ' gebruik slechts sterk beperkt kan zijn » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/014, p. 12).
« par la volonté d'apporter une certaine souplesse par rapport à des véhicules ' utilitaires ' qui sont spécialement utilisés pour le transport collectif de travailleurs dans un cadre bien circonscrit et qui pour ces raisons ne sont pas rapportés de manière systématique au sein de la société ainsi que pour des utilitaires qui sont aménagés de telle manière que leur usage ' non strictement professionnel ' ne peut qu'être fortement limité » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1437/014, p. 12).